A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.
这位62岁首相是位偏右派。
A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.
这位62岁首相是位偏右派。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议采取办法。
Il demande au Secrétaire général d'examiner avec soin cette question.
他请秘书长对待这一。
Cela donne lieu à un optimisme prudent.
这使我们有理由感到乐观。
Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.
但我们必须,不能过早撤出。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
此外,考虑仲裁。
Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.
安全理事会在此方面更须。
Une référence au principe de bonne foi serait une solution prudente.
做法是提及诚意原则。
La délégation de l'orateur préconise une approche prudente.
中国代表团提倡采取方式。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
方法实际执行程度差别很大。
L'intervenant espère bien que les moyens de formation seront utilisés judicieusement.
它相信,培训资源将会得到使用。
Je continue d'envisager l'avenir avec un optimisme prudent.
我对未来仍然持乐观态度。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
看待迫使这些改进倒退步骤。
Je pense qu'il faut étudier la question dans son ensemble avec la plus grande prudence.
我认为,人们必须地看待整。
C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促委员会采取做法。
Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.
因此,制定管制腐败措施必须极其。
C'est avec une rapidité délibérée qu'il faudrait rechercher vigoureusement une solution.
该以速度积极谋求解决。
La prudence veut que nous appelions un chat un chat.
我们要,所以我们要直言不讳。
Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.
委员会成员及秘书处成员行事。
Le Conseil devra examiner la question très attentivement.
安理会将需要非常地考虑这。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。