Les rédacteurs de l'article en cours d'examen ont pris en compte ces aspects.
审议中的条文起草人对这一审议很敏感。
Les rédacteurs de l'article en cours d'examen ont pris en compte ces aspects.
审议中的条文起草人对这一审议很敏感。
La Commission du désarmement ne doit pas faire exception.
裁军审议委员会不应例外。
La Conférence souhaitera peut-être examiner ce rapport.
缔约方大会或愿审议這一报告。
La Commission du désarmement ne fait pas exception.
裁军审议委员会也不例外。
Elle n'a pas été examinée dans le contexte du droit pénal.
该问题没有在刑法中审议。
Il faudra examiner cette question avec soin et en détail.
必认真全面地审议这一问题。
Examen de la question des restes explosifs de guerre.
审议战争遗留爆炸物问题 。
Le concept de développement économique a lui aussi été repensé.
经济发展概念也得到重新审议。
Le Comité a examiné trois réclamations pour perte d'emploi.
小组审议了三项就业损失索赔。
La Commission poursuit l'examen des points subsidiaires.
委员会继续审议这些分项目。
Nous attendons avec intérêt les recommandations du Secrétaire général.
我们期望审议秘书长的建议。
La Commission commence l'examen du point 154 de l'ordre du jour.
委员会开始审议议程项目154。
Le Tribunal a ensuite engagé une réflexion sur sa stratégie d'achèvement.
法庭开始审议其完战略。
Le texte de la Convention est soumis à l'examen du Congrès national.
国民议会正在审议这项文书。
La question est toujours à l'étude au Bureau de la gestion des affaires humanitaires.
人力厅仍在审议这一事项。
Le Conseil a également examiné plusieurs questions concernant l'Europe.
安理会审议了欧洲的一些问题。
Leurs avantages et leurs inconvénients ont été abondamment examinés.
这些草案的利弊已得到广泛审议。
Un certain nombre de questions transversales ont été examinées.
一些相互关联的问题已得到审议。
La proposition mérite donc d'être étudiée avec intérêt.
因此,宜对有关提议予以有利审议。
Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.
个人来文一向通过非公开会议审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。