Un élément important du procès équitable est la rapidité de la procédure.
正的另一个重要方面是能否迅速进行。
Un élément important du procès équitable est la rapidité de la procédure.
正的另一个重要方面是能否迅速进行。
À cette date, l'auteur devait passer en jugement, mais l'audience a été reportée.
这一天,他原定接受,但是被推迟了。
Il a été de nouveau interrogé deux jours plus tard.
两天以后再次进行了。
Elle a subi ce genre d'interrogatoire plusieurs fois.
她遭受了数次这样的。
Six procès concernant 24 accusés se tiennent simultanément.
目前正在对24名被告进行。
Il peut notamment s'agir d'interroger, de détenir ou d'extrader des personnes.
这可以包括、拘留和引。
La publicité des débats est un des éléments fondamentaux de l'équité du procès.
是平的基本成份。
Un dispositif de transmission des informations sur les procès a également été instauré.
提信息的基础已经建立起来。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭始,并在32个日中听取了所有证词。
Le requérant aurait été torturé pendant l'interrogatoire.
据称在期间申诉人受到了酷刑。
De nouvelles preuves écrites ont été admises aux procès.
中采用了更多的书面证明。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在过程中遭到酷刑和轮奸。
La police s'est montrée injuste dans la conduite de l'enquête.
警察对他采取了非法方式的。
Deux colons avaient été arrêtés pour être interrogés.
有两名定居者已被拘留。
Elle a été interrogée pendant trois jours d'affilée.
其后连续三天,Bakhmina女士一直被。
L'affaire a ensuite été affectée par le Président à la Chambre de première instance I.
后来,庭长将此案分配给第一分庭。
Ces détenus sont maintenus au secret pendant toute la durée de leur interrogatoire.
在整个期间,他们都被隔离关押。
La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.
再举行一场口头只会导致拖延诉讼程序。
Le procès est en cours au moment de l'établissement du présent rapport.
在编写本报告时,仍在进行。
En Écosse, elle a été utilisée encore un peu plus tard.
在苏格兰,最后一次使用酷刑更晚一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。