Elles ont été embrigadées pour coller des affiches électorales.
她们被强拉去贴有关选举的宣传。
Elles ont été embrigadées pour coller des affiches électorales.
她们被强拉去贴有关选举的宣传。
Produits d'emballage, de prix bas, la disposition exclusive des agents et le matériel publicitaire.
产包装好,价格低,提供独家代理和宣传。
Un projet de brochure sera rédigé et distribué aux différents points de service.
将印制一份关于该方案的宣传,在各种不同的服务网点散发。
De même, des affiches, des tracts, des guides et des brochures ont été publiés et diffusés.
印制和散发了各种标语、传单、行动纲领和宣传。
Des demandes concernant des matériaux de promotion ont également été reçues récemment du Costa Rica et de Cuba.
达黎加和古巴最近也提出了索取宣传的请求。
Au village olympique, 50 000 pochettes contenant 100 000 préservatifs et des documents d'information ont été distribués gratuitement.
奥运村免费发放了50 000个工具袋,装有100 000个安全套宣传。
Elles constituent la base d'une brochure succincte, facile à lire et à comprendre, largement distribuée sur le lieu de travail.
以这些意见为基础印制成简短、易读而且可以理解的宣传,在工作场所广泛散发。
Il a en conséquence recommandé que les listes de produits d'information prévus (brochures, affiches, matériel audiovisuel) soient revues et élaguées.
因此,委员会建议,法庭重新评估并削减拟议的宣传(小册子、招贴、声像材料)。
Sur la base de ces propositions, une brochure a été rédigée à l'intention de ces victimes et traduite en plusieurs langues.
根据特别工作组的建议,除其他外草拟了一份面向犯罪受害者的宣传,并译成多种语言。
On propose une éducation parentale aux adolescentes enceintes et des brochures, affiches et moyens électroniques sont utilisés pour faire parvenir l'information aux adolescents.
为怀孕的少女提供生育教育,并利用印刷媒体(宣传、海报等)和电子媒体向青少年传播相关信息。
Les recherches effectuées pour trouver d'autres moyens de diffuser les matériels d'information des Nations Unies et de la MINUEE ont donné de bons résultats.
寻找更多的站点散发联合厄特派团宣传的努力取得了积极成果。
Pour sensibiliser le public, la plupart des pays font appel à toutes sortes d'outils (campagnes, séminaires, ateliers nationaux, bulletins, vidéos, dépliants, lettres d'information, etc.).
宣传运动、研讨会、家讲习班、公报、录像、三联折叠式宣传、情况介绍通讯等等,是大多数家用于提高公众认识的若干手段。
Lors de la planification de l'image de l'entreprise, la marque de promotion, des affiches, des photos, de matériels promotionnels, tels que l'industrie de l'impression d'avoir l'avantage.
公司在企业形象策划、牌推广、海报、画册、宣传印刷等方面都以行业的优势。
En matière de lutte contre les violences faites aux détenus, des dépliants sur leurs droits et devoirs traduits en langues nationales sont mis à leur disposition.
为打击对囚犯的暴力行为,家向他们发放译成民族语言的宣传,介绍他们的权利和义务。
Dans le cadre de cette campagne, le Département de la promotion de la santé a distribué de nouveaux textes éducatifs et diffusé de nouveaux clips publicitaires à la télévision.
作为运动的一部分,健康促进司发行了新的健康教育宣传并在电视上大作广告。
Faire paraître un autre livret d'aide à la détection des premiers signes de violence domestique contenant les numéros de téléphone de tous les organismes qu'intéresse le phénomène de violence domestique.
还发行了另一种单页宣传,为早发现家庭暴力提供帮助,其中载有与家庭暴力现象有关的一切机构的联系号码。
La FAO autorise les donateurs à faire savoir publiquement qu'ils lui ont versé des contributions financières, mais auparavant, ces derniers doivent avoir obtenu l'accord de l'organisation quant au libellé de cette publicité.
粮农组织准许捐助者宣传它们对该机构提供的捐款,但任何这类宣传的案文必须预先经粮农组织批准。
Le Procureur général a souligné qu'il était nécessaire que les autorités cubaines réexaminent la publicité touristique qui mettait en scène des femmes cubaines saines et belles dont l'apparence constituait une invitation pour les personnes mal intentionnées.
总检察官强调,古巴当局必须对一些展示古巴妇女健美体魄的旅游宣传进行审查,以免引起一些人的不良意念。
Après l'endiguement du SRAS, l'OMS a consacré toute une année à examiner la documentation sur le sujet et à consulter des experts pour répertorier les meilleures façons de communiquer avec le public pendant les épisodes épidémiques.
在非典得到控制后,世卫组织用了一年的时间来审查宣传和同专家进行协商,以确定在疾病爆发期间同公众沟通的最佳途径。
L'agence populaire de santé publique est le centre organisationnel, méthodologique et technique des activités de vulgarisation massive de l'hygiène et le centre de production de produits visuels et d'articles de propagande comportant des publications et des modèles.
公共卫生局是组织群众卫生宣传的中心并且负责研究其方法和技术,同时它也是视觉材料和宣传(包括出版物和模型)的生产基地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。