De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.
此外,联科行动在该国各地举办了一系列论坛并组织了一支巡回。
De plus, une série de rencontres et une caravane de la paix ont été organisées dans diverses parties du pays.
此外,联科行动在该国各地举办了一系列论坛并组织了一支巡回。
Les deux parties sont convenues de constituer des équipes de sensibilisation communes chargées de promouvoir le processus de réconciliation dans tout le pays.
双方同意成立若干联合,促进全国的和解进程。
L'équipe unifiée de communication des Nations Unies a contribué à plusieurs occasions à faire connaître plus largement les problèmes de l'enfance au Viet Nam.
“一个联合国”下设的联合已几次帮助更为有力地反映儿童问题。
En outre, des informations sur l'hygiène sont fournies au public par le biais de publications, d'équipes de vulgarisation de l'hygiène et de groupes féminins de vulgarisation sanitaire.
除此外,还通过出版物、卫生及妇女卫生室向公众开展卫生教育。
Les dispensaires itinérants et des campagnes d'information, avec l'aide du HCR et la participation directe de la minorité concernée, ont été des éléments clefs de ce succès.
难民署支援的巡回和活动及少数群体的直接参与是获得成功所不可或缺的因素。
De même, un forum des enfants a rassemblé environ 500 enfants vulnérables, premier élément de la caravane d'enfants qui passera dans les établissements scolaires de toutes les communes d'Abidjan avant de faire le tour du pays.
同样,联科行动还成立了一个有大约500个易受伤害的儿童参加的儿童论坛,之作为一支儿童巡回的前身,这支将访问阿比让所有区的学校,然后在全国巡回。
Les équipes chargées de la sensibilisation au danger des mines et munitions non explosées travaillent en étroite coopération avec les collectivités touchées et les autorités locales, en servant d'intermédiaire entre ces collectivités et les organismes d'aide humanitaire.
防止地雷和未伤害的与受影响的社区和地方当局密切合作,作为这些社区与人道主义部门之间的有效桥梁。
Dans les institutions, les entreprises, les organisations sociales coopératives, les établissements d'enseignement et les unités employant des travailleurs, il existe différents cercles artistiques ou équipes de propagande qui permettent aux travailleurs, aux paysans, aux jeunes, aux étudiants, aux enfants et à tous les citoyens de participer à des activités littéraires et artistiques selon leur souhait.
机构、企业、社会合作组织、教育部门及其他有关单位设有各种艺术小组或者,因此工人、农民、青年、学生、儿童及所有其他公民可根据自己的愿望参加文学和艺术活动。
Le Pakistan a élaboré une stratégie globale de réduction de la demande de drogues dont les volets sont : le traitement, la réadaptation et la réinsertion des toxicomanes; une campagne massive sur les divers médias tendant à sensibiliser l'opinion sur les effets pervers de l'abus des drogues; une campagne d'éducation préventive moyennant la formation des enseignants et des travailleurs sociaux; des programmes bien ciblés et intégrés dans les cursus scolaires; des équipes mobiles d'information sur la drogue dans les zones rurales et isolées; la sensibilisation des agents sanitaires communautaires et, enfin, la création de centres de désintoxication, de traitement et de réadaptation.
巴基斯坦已制订了一项综合减少毒品需求战略,该战略包括吸毒者的治疗和康复,通过印刷和电子媒体大规模滥用物的不良作用;通过培训教师和社会工作者开展预防教育运动;对象明确的课程为基础的方案;派流动禁毒前往农村和偏远地区;提高社区卫生工作者敏感性;及建立戒毒、治疗和康复中心。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。