Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤法上的证人宣誓保证说真话。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤法上的证人宣誓保证说真话。
Le 12 juin, tous les membres du Gouvernement ont prêté serment, s'engageant résolument à oeuvrer pour toutes les communautés du Kosovo.
12日,政府的所有成员宣誓就职,保证致力于提高科索沃各族的福利。
Toute personne qui comparaît devant les membres chargés de lenquête afin de témoigner doit prêter serment ou faire une déclaration solennelle concernant la véracité de son témoignage et le respect du caractère confidentiel des travaux.
在指定的委员面前作证的任何人都应庄严宣誓保证其证词属实并保证对调查活动予以保密。
À la sélection rigoureuse des employés du secteur public devraient être associés le suivi des normes professionnelles et la promotion d'un code de conduite et d'éthique professionnelle qui serait lu et signé tous les ans par chaque employé, à qui il serait également demandé de faire une déclaration sous serment de ses revenus et de son patrimoine.
在认真挑选政府部雇员的同时,应该对有关专业人员各项标准的执行情况行监督,并提倡专业人员行为守则和道德守则,由雇员每年加以审查和签名,这些雇员还应该提供由本人宣誓保证的收入和资产申报表。
Le 15 juin, le jour suivant la dernière réunion du Comité consultatif pour le processus de paix - devant une assemblée qui comprenait le Premier Ministre, S. E. Sir Michael Somare, et d'autres dirigeants nationaux et de Bougainville - les membres nouvellement élus des branches exécutive et législative du Gouvernement autonome de Bougainville ont prêté serment devant le Président de la Haute Cour de Papouasie-Nouvelle-Guinée et ont juré de défendre la Constitution de Papouasie-Nouvelle-Guinée.
在6月15日,在和协商委员会最后一次会议的第二天,在包括总理迈克尔·索马雷爵士阁下以及其他全国和布干维尔领导人在内的观众面前,布干维尔自治政府行政和立法机构新当选的成员当着巴布亚新几内亚首席法官的面宣誓,保证捍卫《巴布亚新几内亚宪法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。