Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.
这种制度将行职等按宽
分类。
Il s'agirait de regrouper les classes du barème actuel en fourchettes de traitements élargies.
这种制度将行职等按宽
分类。
L'introduction de l'élargissement des fourchettes posait le problème des contrôles financiers.
采用宽制度,就会引起财务控制的问题。
Les options concernant la structure à fourchettes élargies devaient rester ouvertes à ce stade.
有人认为,,实行宽
结构的各种备选办法应当都可以讨论。
Par ailleurs, la masse des rémunérations après l'élargissement des fourchettes devrait être équivalente au montant actuel.
宽制
总量也应与目前水平基本相当。
Les efforts qu'elles déployaient dans ces deux domaines pourraient d'ailleurs être facilités par l'adoption de la nouvelle structure.
同时,宽制度本身可以帮助促进这些方面取得进展。
La Commission a relevé que les trois fourchettes de traitements prévues pour l'étude pilote se chevauchaient notablement.
委员会注意到,试研究中将使用三种薪金宽
,其拟议薪距有很大重叠。
L'application de fourchettes élargies dans le cadre d'une équipe pilote présuppose l'existence d'un système d'évaluation et de notation crédible.
宽制度试行方案若要取得成功,就必须建立考绩制度。
À cet égard, la délégation de l'oratrice aimerait avoir des précisions sur la proposition relative à l'élargissement des fourchettes.
在此方面,古巴代表团欢迎提出更多的料,说明拟议的宽
制度。
Celui-ci regroupe les classes dans des fourchettes élargies ne comportant pas d'échelons entre les traitements minima et les traitements maxima.
此种制度将数个职等并入宽
,宽
内的最高
和最低
不分职级。
La Commission a donc passé en revue les différentes propositions afin de choisir celle qui serait mise à l'essai.
宽制度以及按业绩计薪制度所引起的薪
和福利制度的变动程度很大,因此必须审慎、慎重地审查这两种办法的方方面面。
Par conséquent, la méthode des fourchettes élargies est mieux adaptée à la gestion du travail, notamment du travail en équipe.
因此,宽制度比较能适应
作的管理、特别是团队
作。
Là où ils existent, les systèmes de traitements à fourchettes élargies vont généralement de pair avec la rémunération au mérite.
一般而言,在实行宽制度的地方,都实行按业绩计薪的制度。
L'élargissement des fourchettes entraîne moins de contrôle au niveau central et la délégation de davantage de responsabilités administratives aux cadres.
实行宽制度,所需的中央
作人员会减少,可以将更多的行政责任下放给管理员。
Les organisations ont estimé qu'il était souhaitable que le système des Nations Unies adopte un régime des traitements à fourchettes élargies.
各组织认为,共同制度适合采用宽制度。
Les systèmes de ce genre ne prévoient généralement pas d'échelon entre le minimum et le maximum définissant une fourchette de rémunération.
一般来说,宽最低
和最高
之间没有级数。
La représentante du CCASIP a estimé que la notation des fonctionnaires constituait un élément important de la structure à fourchettes élargies.
国际职会协调会代表说,考绩是宽
制度的一个重要因素。
En conséquence, cela réduit la focalisation sur le classement des emplois et la nécessité d'avoir de nombreux spécialistes de ce domaine.
因此,宽制度使职务分类不再成为
作重
,因而不需要如此众多的职务叙级专家。
Spécifications de 50 cm à 10 mètres de largeur, épaisseur de 0,5 à 100 fils de soie épaisse et ainsi de suite.
规格从50公分至10米宽,膜厚从0.5丝至100丝厚等。
En outre, ce système n'établissait pas de distinction entre les degrés de difficulté et de responsabilité du travail à l'intérieur d'une fourchette.
而且宽薪金制度未在
内区分
作难度和
作责任。
D'autres contrôles financiers pourraient, toutefois, être utilisés par les organisations appliquant le régime commun dans le cadre d'un système de fourchettes élargies.
但是,在为共同制度设计宽制度时,可以考虑一系列其他财务控制办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发
问题,欢迎向我们指正。