Les nuages sont signe de pluie.
乌云密布说明要下雨了。
Les nuages sont signe de pluie.
乌云密布说明要下雨了。
Le ciel est couvert de gros nuages.
天空阴云密布。
Il fait mauvais et le ciel est nuageux.
天气很糟还乌云密布。
Hier martin ,il faisait mauvais, le ciel était nuageux.
昨天早上天气很坏,乌云密布。
Le ciel se voile.
天空阴云密布。
Les zones de Kisangani et Ikela, en particulier, sont fortement minées.
别在金沙萨和伊凯拉地区,地雷密布。
Les nombreuses mines posées dans la région constituent un autre risque pour la sécurité.
该地区地雷密布,对安全造成进一步威胁。
Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable.
由于战争阴云密布,布隆迪再次陷入维以维持的不稳定状况。
Les nuages se sont également amoncelés au-dessus du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
同样,《全面禁核试条约》的上空也阴云密布。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人“无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”词来描述目前的局势。
La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.
在达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。
Cependant, on voit poindre dans les cieux troublés des pays en développement sans littoral et de transit une lueur d'espoir.
然而在内陆和过境发展中国家阴云密布的天空出现了一条小的闪亮银线。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
这时天已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,天空乌云密布,看样子将要下雪。
Elle est aussi très active en matière d'assistance aux victimes et échange des données d'expérience avec divers partenaires dans de nombreuses régions.
泰国和柬埔寨边界沿线地雷密布地区的排雷活动也得到了高度重视。
Nous nous réjouissons que, dans l'atmosphère lugubre des deux dernières semaines, ils aient fait preuve de la détermination nécessaire pour discuter dimanche dernier.
我欢迎这一事实:在过去两周愁云密布的气氛中,他拿出决心,于上周日举行对话。
Ses forces sont peut-être concentrées dans le sud, mais sa toile enchevêtrée fait de toute la nation du Liban l'otage de ses intentions violentes.
其部队可能集中于南部,但其密布的网络却使黎巴嫩全国成为其暴力目标的人质。
Des nuages tels que le terrorisme international et les profondes divisions à propos du conflit en Iraq font planer leur ombre sur le paysage international.
国际恐怖主义和围绕伊拉克冲突的严重分歧,如乌云密布,给国际景观投下了阴影。
L'approche globale de l'OSCE en matière de sécurité est clairement la voie logique à suivre, à un moment où les sombres nuages d'une récession mondiale s'accumulent.
在当前全球衰退的乌云密布的时刻,欧安组织采取的全面办法显然是应当采的合理办法。
Outre les blessures corporelles qu'elles infligent, les munitions non explosées entravent le développement économique d'une région qui renferme d'abondantes ressources agricoles et un riche potentiel touristique.
埃及境内仍有大量未爆弹药,其中大多是第二次世界大战遗留的产物,密布在288,000公顷的土地上,共造成80,000多人伤亡,每年有200多人伤亡。
Selon les estimations du Service de lutte antimines, près de 300 Afghans sont tués chaque mois dans les zones infestées par les mines, et le nombre de blessés est bien plus élevé.
地雷行动处估计指出,每月多达300名阿富汗人死亡于地雷密布的地区,而受伤人数远不只这些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。