En particulier, il a mis l'accent sur deux points.
墨西哥尤其强调下两点。
En particulier, il a mis l'accent sur deux points.
墨西哥尤其强调下两点。
C'est notamment le cas lorsqu'il y a recours.
请求上诉尤其如此。
Les jeunes en particulier n'ont pas voté.
青年人尤其很少参加投票。
Le chômage des jeunes est particulièrement préoccupant.
年轻人失业尤其不可取。
La création de la Commission de la vérité est particulièrement importante.
真相委员会成立尤其重要。
Cette collaboration est particulièrement importante pour ouvrir la voie à la confiance mutuelle.
这些合作对于奠定互信基础尤其重要。
Cela est vrai en particulier du seul organe universel, l'Assemblée générale.
大会作为唯普遍机关尤其如此。
L'année écoulée aura été particulièrement riche en violences et en tragédies.
过去年尤其充满了暴力和悲剧。
Ce dernier aspect est très important pour ma délégation.
我国代表团尤其关心后个问题。
Cela est particulier vrai des séances plénières.
全体会议尤其是这种。
Le clonage des êtres humains appelle une étude spéciale.
克隆人问题尤其需要加。
L'Union européenne accorde une grande importance aux travaux de la Commission du désarmement.
欧盟尤其重视审议委员会工作。
Cette approche est, notamment, celle de l'Union européenne.
这种观点,尤其是欧盟观点。
Il faudra de gros efforts particulièrement en ce qui concerne l'accès aux marchés.
尤其需要为市场准入做出巨大努力。
Nous nous félicitons donc particulièrement des plans prévoyant de tenir des « Jirgas » transfrontalières.
因此,各项跨界支尔格计划尤其值得欢迎。
Je fais ici référence en particulier au cas de Vanuatu.
我这里尤其要提到瓦努阿图例子。
Cela est particulièrement intéressant à la lumière de la question du Kosovo.
在科索沃问题上,这点尤其明显。
Protection supplémentaire contre les effets de souffle, notamment pour ce qui est des périmètres.
加强防爆保护,尤其是防范周边威胁。
Les droits culturels et religieux sont particulièrement visés.
尤其针对与文化和宗教相关权利。
Cependant, la situation dans certains pays d'Asie est particulièrement critique.
不过,亚洲些国家尤其严重。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。