Dongfeng Cassidy et le Sundance Kid mètres de plate-forme de série, le pare-chocs.
东风小霸王系列仪表工作台、保险杠。
Dongfeng Cassidy et le Sundance Kid mètres de plate-forme de série, le pare-chocs.
东风小霸王系列仪表工作台、保险杠。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺,而另一些工作台工作则没有那么顺。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆用户、包括各代表都可以使用计算机工作台。
Je suis également en fonction de l'entreprise demande des clients pour la configuration générale du CNC presse à poinçonner table.
我公司还可根据客户的需求为普通冲床配置数控工作台。
De même, des tables rondes ont été organisées dans les départements d'Amazonas, Cusco, Madre de Dios, Ucayali et Loreto.
在马孙、库斯科、马德雷德迪奥斯、乌卡洛雷托各大区还推广了工作台领导委员会活。
La société a également un anti-statique de protection sac de ligne de production automatique, table de travail et président de la chaîne de production.
公司还拥有防静电屏蔽袋的全自生产线,工作台及各种工作椅的生产线。
En réponse à l'augmentation de la demande, des postes de travail supplémentaires connectés à Internet ont été mis à disposition des usagers, notamment des délégués.
由于需求有所加,因此便加可上网的工作台以供图书馆用户包括各国代表使用。
Le programme d'activités comprenait la mise en place de bureaux d'information sur les partenariats et des sessions de discussion sur « les partenariats dans la pratique ».
活计划包括布置伙伴关系信息工作台以及举办“实践中的伙伴关系”论会。
Le tableau sectoriel sur l'égalité entre les sexes a efficacement contribué à renforcer le Ministère des affaires féminines et a permis d'intégrer une dimension sexospécifique dans d'autres tableaux.
关于两性平等的部门工作台对于加强妇女事务部发挥了有效作用,并且能够发挥影响力,把性别问题纳入其他工作台的工作。
Le Comité a par ailleurs été informé de ce que la Division de l'informatique avait établi des normes pour l'achat de matériels tels que serveurs, postes de travail, etc.
委员会还得知,信息技术事务司已规定了诸如服务机、工作台等硬件的规格标准。
Des crédits avaient été prévus afin d'acheter du matériel d'atelier et d'essai, mais la priorité a été donnée au remplacement du matériel de base devenu obsolète, tel que les établis.
虽然为购置车间测试设备编列了经费,但优先考虑的是更换陈旧的关键性设备,例如工作台。
Les autorisations de stationner seront émises par les autorités du pays d'accueil, au bureau d'information situé dans le couloir allant de la zone d'inscription à la Salle des séances plénières.
停车许可证将在登记处通往全体大会堂的走廊上的问讯工作台处,由东道国当局签发。
1 Un débat a lieu actuellement sur une initiative visant à établir des bureaux régionaux pour la femme dans les 10 régions administratives, chacun d'eux disposant d'un administrateur spécialiste de la condition féminine.
1 现正在论一项在10个政区建立“地区妇女工作台”的倡议,每个台任命一个地区妇女事务官员(RWAO)。
Une réunion a été organisée avec les centres nationaux et internationaux de liaison et les coordonnateurs des tables sectorielles institués à titre de mécanisme de suivi de la conférence des donateurs de Washington.
与国家国际协调中心作为华盛顿捐助者会议后续机制设立的“部门工作台”协调员组织了一次会议。
Certes, l'Union européenne note avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la présence de l'ONUDI sur le terrain, mais il convient d'élargir le réseau des comptoirs de l'ONUDI, si le budget le permet.
欧盟满意地注意到为加强工发组织外地办事机构而采取的步骤,应当在预算允许的情况下扩大工发组织工作台网络。
Toutefois, lors des réunions du Groupe consultatif consacrées aux tables sectorielles, cette formule a suscité un certain mécontentement, les projets sélectionnés en vue d'un financement n'étant pas toujours ceux qui avaient été planifiés et proposés dans les tables sectorielles.
然而,特设小组与部门工作台举行会议时,发现对该程序有一定不满的情绪,因为选定供资的项目不一定是那些由部门工作台规划提出的项目。
L'orateur salue donc le dialogue continu entre l'ONUDI et le PNUD concernant la création de comptoirs de l'ONUDI qui feront remonter de nouvelles propositions de projets, amélioreront l'exécution des projets et permettront de mieux sensibiliser la communauté internationale des donateurs présents dans ces États.
为此,他欢迎工发组织开发计划署继续就设立工发组织工作台问题进行对话,以产生新的项目建议,改进项目的实施情况,并确保更好地联系在这些国家开展活的重要的国际捐助机构。
L'ONUDI doit continuer à aider les pays les moins avancés et les pays en développement, singulièrement d'Afrique, à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, et donner à ses bureaux hors siège et à ses comptoirs les moyens techniques nécessaires pour avoir l'impact voulu.
工发组织应当继续协助最不发达国家发展中国家,特别是非洲的国家,实现千年发展目标,并应当向其外地办事处工作台提供必要的技术能力以达到所要求的效果。
Le Ministre de la santé publique et de la population a relevé que dans ce secteur, le tableau sectoriel avait nécessité d'énormes investissements sous forme de partenariats et avait permis d'arrêter un schéma directeur du Gouvernement, mais n'avait pas débouché sur une mobilisation accrue de ressources.
公共卫生人口部长指出,在他的部门,部门工作台证明它既是对伙伴关系的一项重大投资,又是建立政府在该部门的总计划的一项手段,但没有造成更多的资源调。
Afin de faciliter la mise en œuvre du cadre de coopération intérimaire, le gouvernement de transition et la communauté des donateurs ont établi 19 tables sectorielles qui réunissent les gestionnaires de haut niveau et les centres de coordination des ministères avec tous les donateurs dans un secteur donné.
为了促进执行临时合作框架,过渡政府捐助界建立了19个部门工作台,把高级管理员各部委的协调中心与所有捐助者一起集中在一个部门。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。