La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于柬埔寨的场供和大部分农户来说意义重大。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于柬埔寨的场供和大部分农户来说意义重大。
Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.
预期植树造林将能重建土地,并国内场供。
Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?
采取何种步骤有利于推动适技术的场供?
L'un des greniers à riz du monde, la Thaïlande continuera de garantir un approvisionnement constant au marché mondial du riz.
为世界的大米产地之一,泰国将继续确保不断为世界大米场供大米。
Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.
赞比亚境内不存在重大的烟草竞争,因为当地场供过剩。
Ceux qui approvisionnent les marchés illicites en organes humains ont pour principale cible les segments pauvres et vulnérables de la population.
参与人体器官非法场供的人主要把目标锁定在贫困和弱势人口上。
L'entreprise a atteint une certaine échelle de production et donc le développement des entreprises privées pour répondre à la demande du marché.
公司达到了一定的生产规模,并进民企业发展,满足场供的需求。
La culture en intérieur continue de gagner en importance, plusieurs pays étant devenus de gros producteurs qui approvisionnent le marché local mais aussi le marché international.
室内种植面积不断扩大,有些国家逐渐成为了为国内和国际场供大麻的重要生产国。
Qui plus est, le Groupe est convaincu qu'un autre marché d'armes, situé au Yémen, fonctionne en liaison avec le marché de Bakaaraha, qu'il approvisionne en permanence.
此外,监测小组还深信,在也门的另一个军火场同巴卡拉哈军火场一起经运,它的用是源源不断地巴卡拉哈军火场供军火。
Après le cessez-le-feu, les opérations de contrebande auraient repris dans plusieurs d'entre eux, permettant ainsi la fourniture d'une gamme de produits sur le marché, notamment de carburant.
停火后,据报很多这些隧道恢复运,场供各式各样货物,包括燃料。
En outre, l'instabilité des prix pendant une campagne agricole peut être atténuée par l'échelonnement le plus régulier de l'offre de produits tout au long de la période.
此外,由于农物的场供更均匀地分错在整个季节之中,农业场上的季节内价格波动也可减小。
La Russie, qui est l'un des principaux fabricants et exportateurs d'armes légères et de petit calibre, suit une politique responsable dans le domaine des livraisons sur le marché mondial.
俄罗斯是小型武器和轻型武器主要生产国和出口国之一,因此,在国际场供方面制订了一项负责任的政策。
Par conséquent, les nouveaux créneaux qui se dégageront de la libéralisation du commerce ne profiteront réellement aux pays en développement que s'ils ont la capacité de fournir le marché de manière compétitive.
这种观点的一种推论是,只有在发展中国家有能力场供有竞争力的产品时,贸易自由化所带来的新增场准入机会才能真正给这些国家带来好处。
Cet accord présente en outre l'avantage d'accroître l'offre de gaz naturel liquéfié et de méthanol sur le marché international et de gaz de pétrole liquéfié sur le marché national et régional, contribuant à améliorer la sécurité énergétique.
这项交易的好处包括增加对国际场的液化天然气和沼气的供,并国内和区域场供液化石油气,从而提升其能源安全。
Celles-ci leur sont indispensables pour survivre et prospérer, et la société en a également besoin pour gérer les contrecoups de la dynamique des marchés et produire les biens publics que les marchés ne sont pas capables de fournir.
场本身需要它们生存繁荣,而社会也要靠它们来管理场动态的不良影响,并提供场供不足的公益事业。
Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.
然而,今年年初,我们已经承受了变暖和一段时间缺水的后果,这对国内外场供电力造成了负面影响。
Une meilleure intégration de ces pays dans le système commercial international, une amélioration de la nutrition et une plus grande diversification économique passaient par un renforcement de la capacité d'approvisionner les marchés intérieurs et internationaux en produits compétitifs.
要使非洲国家能更好地融合到国际贸易体系中去,提高人民的养水平并使非洲经济多样化,就需要加强它们国内和国际场供有竞争力产品的能力。
D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées.
尽管Luberef通常国内场供自行从原油中提炼的基础油,但有时由于需求高涨,它必须从国外进口精炼基础油。
La quantité de marchandises et de services que les pays en développement sans littoral peuvent vendre de façon compétitive sur les marchés internationaux dépend en fin de compte de ce qu'ils peuvent produire et de l'efficacité de leurs livraisons sur les marchés internationaux.
内陆发展中国家能否有竞争力地国际场供货物和服务最终取决于其产品的种类和国际场交付的效率。
En second lieu, et cet aspect est encore plus important, la capacité d'offre de services a des répercussions indirectes sur la compétitivité et la croissance en général, car les services entrent dans la production de biens et d'autres services destinés aux marchés intérieurs et extérieurs.
第二,更重要的是,由于服务是生产商品和国内和国际场供的其他服务的投入,服务供能力对总的竞争力和增长具有间接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。