Sans toi, toutes les couleurs du monde désillusionne.
没有你,全世界所有的色彩都。
Sans toi, toutes les couleurs du monde désillusionne.
没有你,全世界所有的色彩都。
Ensuite, je me desabuse, abandonne et accepte l'echec.Me mettant debut, je qitte sans retourner la tete.
接着, 我了, 放弃了, 接受了失败。
Selon les propos d'un haut responsable, «les gens se sentent frustrés et désenchantés».
一位高级人物宣称,“人民都感到挫折和”。
Mais aujourd'hui, la désillusion est encore plus rapide et plus profonde qu'on ne le craignait.
感现已降临,其速度和深度都超出我们担心的程度。
Aujourd'hui, l'espoir de paix et de sécurité a fait place à la désillusion, au désespoir et au meurtre de civils.
今天,和平与安全的希望已被、绝望和谋杀平民行为所取代。
Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.
我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存的国家的希望。
Les ex-combattants risquent de cesser de croire aux promesses de réintégration de l'ONU et se trouver tentés par les activités de mercenaire.
前战斗员可能对联合国关于重返社会的保证感到,受到诱惑,选择参加雇佣兵活动。
Les gouvernements qui se sont déclarés déçus par les traités et les organismes internationaux reviendront inévitablement au sein de la communauté mondiale et renouvelleront leur engagement.
那些对全球条约和机构希望的政府,将不可避免地返回这些条约和机构,并重新兑现承诺。
L'incapacité où le Gouvernement se trouve de rembourser les arriérés de traitements des fonctionnaires est une source de tension sociale et de déception des attentes placées en lui.
政府仍然无力支付拖欠的公务员薪酬,这是社会紧张局势和对政府的原因之一。
Une augmentation qualitative dans l'engagement de questions importantes sera nécessaire si on veut éviter un désenchantement permanent parmi ses membres en ce qui concerne la Conférence du désarmement.
为了避免裁军谈判会议员对该机构的希望永远,需要提高就实质性事项交往的质量。
La situation insatisfaisante à Rafah augmente le risque de violence, encourage davantage à la contrebande par des points d'entrée illégaux et provoque la désillusion parmi les résidents de Gaza.
拉法不如人意的局势增加了暴力风险,从而为通过非法进入点走私大诱因,并给加沙居民带来感。
Les Taliban ont su tirer avantage du chômage, de l'incertitude et de la désillusion pour persuader une grande partie de la population de les soutenir, ou l'intimider à cet effet.
塔利班利用失业、前景不定和希望来说服或恫吓大批人支持他们。
Si nous ne parvenons pas à maintenir cette dynamique, alors j'ai peur que nous devrons faire face à une nouvelle période de stagnation et à l'accroissement des désillusions du public.
如果我们无法功地保持这一势头,那么,我担心,我们将目睹新的停滞、以及公众当中多的。
Le Gouvernement doit aussi s'attaquer aux causes du désenchantement des jeunes des zones urbaines et à la crise sociale qui en découle et qui exige d'urgence une réaction des familles comme du Gouvernement.
政府还需要解决城市年轻人中的危机和所的社会危机,这些都要求家庭以及政府采取迫切的行动。
L'omniprésence de ces armes crée à l'évidence un climat général de peur et d'insécurité qui entrave le développement, éloigne les investisseurs étrangers et étouffe l'espoir des peuples de se bâtir un avenir meilleur.
此类武器的泛滥,实际形了恐惧和不安全的大气候;它制约了发展;赶走了外国投资者;使人民建设美好前程的希望。
Malheureusement, une fois de plus, ce sont les Palestiniens et les Israéliens ordinaires qui sont les otages du conflit et qui paient le prix de cette situation par leur souffrance, leur déception et leur défiance.
悲惨的是,普通巴勒斯坦人和以色列人再次为冲突的人质,付出了人类痛苦、和不信任的代价。
Et ceci est d'autant plus poignant que certaines conséquences, tels les traumatismes psychologiques, peuvent devenir irréparables si on ne les traite pas immédiatement, et je ne mentionne même pas le sombre désespoir qu'engendre la désillusion.
考虑到某些伤害,例如心理创伤,如不及时处理,就可能无法挽救,不用提所的彻底绝望了,所以此事为突出。
La viabilité est le mot fourre-tout que nous mettons dans nos rapports, mais derrière ce mot aseptisé pourraient se cacher la déception et la désillusion qui doivent être gérées si l'ont veut qu'elles ne soient pas destructrices.
在我们的报告中,我们将可持续性作为万灵用语,但在这个不带感情色彩词语背后,可能存在着失望和,必须处理好这种失望和,使其不致于产生破坏性后果。
Si la situation a depuis lors bien changé sur le terrain et sur la scène politique, une constante demeure : la politique israélienne d'occupation consistant à assujettir le peuple palestinien en exploitant ses ressources, en le privant de ses droits et en brisant ses rêves.
自那时以来,在实地和政治层面都有许多变化,但有一件事依然丝毫未变:以色列掠夺巴勒斯坦人民的资源、剥夺他们各种权利并使他们的梦想从而要他们屈从的占领政策没有变。
Bien que la patience du peuple bissau-guinéen ne semble pas avoir de limite, il faut bien reconnaître que la désillusion est en train de s'installer, de même qu'un sentiment de frustration motivé par le fait que les promesses, quelles qu'elles soient, s'évanouissent rapidement avec chaque nouvelle crise cyclique.
几内亚比绍人民似乎有无尽的耐心,但我们必须认识到,感正在出现,同时还有一种觉得作出的任何承诺都会随着另一轮危机迅速破的挫折感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。