L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
学谈的气氛非常热烈。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
学谈的气氛非常热烈。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主说,委员会将继续举行回答式谈会。
Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.
此外,秘书长代表也鼓励其他方面主办类谈会。
L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.
通过联合举办展览、谈会等等,将扩大类活动的受众。
A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.
在各种会议、讨论会和谈会上代表知识产权组织。
On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.
下列件提供一份谈会上讨论的各项关键问题的概述。
J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.
我非常希各位代表参加谈会,我非常期盼着明天看到各位代表。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和谈会的讲演人。
Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.
与以往的司法谈会一样,此会议也由德国政府提供资助。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和谈会的讲演人。
Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.
委员会前成员萨维特莉·古纳塞克拉女士作为主持人之一出谈会。
Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.
些谈会有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社会。
Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
第一项活动是拉丁美洲和加勒比谈会和非政府组织讨论会。
Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.
他们原已计划出,但应该国政府的请求,又取消赴该国出谈会的计划。
Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.
该谈会的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题章中予以发表和传播。
« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.
“第一残疾妇女谈会”,秘鲁全国的残疾人妇女组织和协会都参加此谈会。
Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.
项目提供各种服务,包括谈会、个别/团体治疗及娱活动。
Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.
吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成个谈会作努力。
Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.
在方面,各种国际会议、论坛和谈会极大地促进国家间合作。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为个谈会是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。