Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.
我们不能让自己在这方面开倒车。
Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.
我们不能让自己在这方面开倒车。
Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.
全国妇女理事会正在审查新的法律,以阻止开倒车。
Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.
毫无疑问,善政刚刚开,要的是加快速度而不会开倒车。
Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.
布隆迪各党派绝不可让这个恐怖的事件使他们从多年努力的和平发展的进展中开倒车。
Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.
如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒车,执更加严厉的政策,并把点放在吸食者的医学治疗上。
À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.
塔吉克斯坦总统多次在这讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上的地下恐怖主义活动,并建立全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们的发展的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。