Désormais, l'épouse intervient au sein de la famille en tant que promotrice de ressources économiques.
从此,在家庭中,妻子以经济来源开拓者的身分出现。
Désormais, l'épouse intervient au sein de la famille en tant que promotrice de ressources économiques.
从此,在家庭中,妻子以经济来源开拓者的身分出现。
Saint-Kitts-et-Nevis, à l'avant-garde du processus de décolonisation, a justement trouvé sa place au Comité spécial.
圣基茨和尼维斯是非殖民化进程中的一个开拓者,理应成为特别委员会的一员。
L'organisation a été spécialement chargée des services pour les jeunes et du renforcement des capacités institutionnelles.
开拓者国际专门负责该项目的方便青年服务和机构能力建设部分。
Il faut donc leur donner les moyens d'agir en tant qu'apprenants, développeurs, contributeurs, entrepreneurs et décideurs.
因此,必须赋予他们能力,使他们成为学习者、开拓者、贡献者、企业家和决策人。
Alors que le rôle d'animateur intellectuel et d'instigateur du consensus politique revient à l'ONU, les institutions sont davantage engagées dans les activités d'exécution.
联合国应成为理念的开拓者和政治共识的建设者,而布雷顿森林机构应主要参与执行。
I est la ville du lac de l'industrie pionnier de broderie, broderie produits, la société a engagés dans la recherche, la conception, le développement.
我公司是镇湖刺绣业的开拓者,本公司从事刺绣产品的研究、设计、开发。
Il vise à familiariser les participants avec l'histoire mondiale et nationale de l'aéronautique, en soulignant les faits marquants, les pionniers et les acteurs de l'ère spatiale.
夏令的目的是向参加者介绍世界和国家的航天史,讲述空间纪元的里程碑、开拓者和倡导者。
L'Université centrale de l'Équateur, université d'État, a fait œuvre de pionnier dans la conception de programmes d'enseignement supérieur tenant compte de la problématique hommes-femmes dans le pays.
国立厄瓜多尔中央大学一直是国家高等教育性别问题教学大纲及方案的开拓者和先锋。
L'organisation a fourni un appui technique et mis à disposition des matériaux de formation mis au point avec le FNUAP dans le cadre du programme Alliance africaine des jeunes.
开拓者国际提供技术援助,以及分享在与人口基金开展非洲青年联盟方案期间编制的技术材料。
L'organisation permet aux femmes, aux hommes et aux adolescents des pays en développement d'accéder à des informations et à des services de planification familiale et de santé procréative de qualité.
开拓者国际向所有发展中国家的妇女、男子和青少年提供优质计划生育和生殖健康信息和服务。
Elle a ajouté que le FNUAP avait pris note de la référence à l'étude récente financée par Pathfinder International sur la question des adolescents et l'examinerait avec les parties concernées.
她还说,人口基金已注意到由国际开拓者社最近资助的有青少年问题的研究,并将会有方采取后续行动。
Dans le domaine de l'énergie, le Comité a noté qu'à travers le monde, les foyers bénéficiaient de la même technologie solaire utilisée pour les engins spatiaux à énergie solaire Helios et Pathfinder.
委员会注意到,在能源领域,以太阳能为动力的太阳神号和开拓者号航空器所使用的太阳能技术已在世界各地千家万户样得到使用。
Première femme à la tête d'une institution des Nations Unies, elle était une pionnière, parce qu'inlassablement elle a défendu, avec énergie et clarté, la cause de la femme partout dans le monde.
她是第一个领导联合国一个重要机构的妇女,她是一名当之无愧的开拓者,因为她时时处处不懈地、精力充沛地、雄辩地主张妇女权利。
Dans le domaine de l'énergie, le Comité a noté qu'il y avait dans le monde entier, des foyers qui utilisaient la même technologie solaire que les engins spatiaux à énergie solaire Helios et Pathfinder.
委员会注意到,在能源领域,以太阳能为动力的太阳神号和开拓者号航空器所使用的太阳能技术已在世界各地千家万户样得到使用。
En améliorant son expertise en matière de services d'approvisionnement en vaccins, l'UNICEF se trouve dans une position exceptionnelle de « locomotive » en ce qui concerne l'approvisionnement et le lancement d'autres produits du domaine de la santé.
儿童基金会通过加强其在疫苗供应服务领域的专门知识,可以成为供应和引进其他保健商品的“开拓者”。
Par cette transaction, la banque ICICI est devenu pionnière dans les accords de financement transsectoriels complexes qui permettent à des établissements bien gérés de microfinancement spécialisés dans les prêts aux pauvres de poursuivre leur croissance.
这一交易使ICICI银行成为通过复杂的跨部门金融安排促进管理良好、以穷人为重点的小额金融机构继续增长的开拓者。
Il a noté que la CNUCED était un précurseur dans l'utilisation des technologies de l'information aux fins de développement du commerce, et s'employait activement à renforcer les capacités en la matière dans le cadre de ses activités d'assistance technique.
他指出,贸发会议在使用信息技术促进贸易方面是开拓者,并积极通过其技术援助活动建立信息和通信技术能力。
Le CEAP encourage l'adoption de systèmes de renseignements préliminaires sur les passagers qui visent à renforcer la sécurité aux frontières tout en accélérant les formalités d'entrée et de sortie des passagers non suspects, et notamment une initiative commune (Pathfinder).
目前正通过商定的开拓者倡议在亚太经合论坛倡导预先处理旅客信息系统(旅客信息系统),目的是加强边防安全,时加快办理合法旅客的手续。
Ces dernières années, le Koweït a amélioré et libéralisé les échanges, renforcé les investissements étrangers et accordé au secteur privé un rôle de pionnier fondé sur la libre concurrence : pour tout cela, il a fallu constamment modifier la législation.
近年来,科威特已改善并放宽了对贸易的限制,加强了外国投资,并在自由竞争的基础上给予私部门开拓者地位,所有这些都要求不断进行立法修正。
L'organisation s'est employée spécialement à réduire la mortalité maternelle et infantile en formant les cliniciens des services de santé aux soins à dispenser après un avortement ou à dispenser d'urgence en cas de complications à la naissance, ainsi qu'aux soins prénatals.
具体来说,开拓者国际将重点放在减少妇婴死亡率方面,向提供堕胎后护理服务的住院临床医生提供培训以及管理急诊产科并发症和进行产前护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。