Le fait n’était pas douteux. La boiserie avait été coupée, et l’on voyait sur la peinture des éraflures toutes fraîches. Entre temps. Holmes avait examiné la fenêtre.
而且动的不轻。木板已经了,可以看到很多新出来的油漆痕。与此同时,福尔摩斯已经开始检查窗户了。
Le fait n’était pas douteux. La boiserie avait été coupée, et l’on voyait sur la peinture des éraflures toutes fraîches. Entre temps. Holmes avait examiné la fenêtre.
而且动的不轻。木板已经了,可以看到很多新出来的油漆痕。与此同时,福尔摩斯已经开始检查窗户了。
Ils se trouvent à plus d’un mètre de profondeur, ou bien entre 1 et 1,2 mètre.Je considère que cette meule-là était grande.Lorsqu’ils l’ont extraite, il y avait des traces au-dessous.
我就考虑这是不是会当时石磨盘当然比较大一些,他们把石磨盘出来以后,下面还应该有个印记,有个痕迹,是不是还会有东西。
C'est ainsi que ces programmes pourront répondre au mieux aux besoins nés de la situation socioéconomique de chaque pays, au lieu de résulter de l'imposition de modèles économiques procédant de présupposés idéologiques et théoriques.
这将保证制定的方案因地制宜,符合每个国家社会经济的需要,而不是根据某种意识形态和理论出来的经济模式强加于人的结果。
Citant plusieurs autres projets controversés, dont un système anticommunication offensif et un banc d'essai spatial pour des armes ASAT, Lewis a fait observer qu'ils avaient été soit annulés soit retardés ou qu'il s'agissait d'initiatives individuelles émanant de certaines personnes au sein du système de défense.
Lewis最后还列举了另外几个有争议的计,攻性反通信系统和反卫星武器空间试验台,并且指出,这些计要么即将取消,要么已经推迟实施,要么就是防御系统内部的某些人纯粹出于个人爱好而出来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。