Leur existence ne fait qu'attiser les soupçons.
它们的存在只会引起怀。
Leur existence ne fait qu'attiser les soupçons.
它们的存在只会引起怀。
Nombreux sont ceux qui ont remis en question son efficacité.
许多国家还怀它的效力。
Des doutes ont été exprimés quant à l'utilité de ce paragraphe.
有人对本款是否有用表示怀。
Nous doutons du bien-fondé de ces projets sur le plan juridique.
我们怀这种计划的法。
Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.
我们不怀这些是棘手问题。
On s'est demandé si l'alinéa était opportun.
有人表示怀该段的必要。
Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.
会谈的价值也遭到一些怀。
Plusieurs observateurs ont exprimé des doutes à ce propos.
有位观察员对此表示怀。
Les propositions se sont souvent heurtées à la résistance ou à la suspicion.
改革建议经常遇到抵制或怀。
L'efficacité de telles politiques est pourtant douteuse.
然而,此类政策是否有效令人怀。
Je ne peux que me demander d'où vient cette information.
我不能不怀这一信息的来源。
Nous doutons qu'il puisse y avoir « tentative d'agression » de la part d'un État.
我们怀一国可以“侵略未遂”。
Nous n'avons aucun doute aujourd'hui quant à la pertinence de ces propos.
我们毫不怀这些话的准确。
Personne ne doute que la situation au Moyen-Orient soit complexe.
没有人怀中东局势是复杂的。
La défiance est fréquente dans ce genre de situation.
在这类情形中怀是常见的。
Le Gouvernement israélien doit cesser de les mettre en doute.
以色列政府必须停止怀这一立场。
Les Tigres tamouls auraient commis cet attentat.
这些爆炸被怀是猛虎组织所为。
On pouvait se demander si tel était le résultat souhaité.
有代表怀这是否就是最佳结果。
Des doutes ont été exprimés au sujet des objections préventives.
有代表对预防反对表示怀。
On peut également douter de l'utilité des activités du Comité spécial.
特别委员会工作的价值值得怀。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。