L'objectif de la formation est de sensibiliser et de chercher à modifier les comportements, ce qui vital pour l'intégration du genre et le développement durable.
这一培训旨在形成认识和寻求对两性平等地参与可持续发展至关重要的态度改变。
L'objectif de la formation est de sensibiliser et de chercher à modifier les comportements, ce qui vital pour l'intégration du genre et le développement durable.
这一培训旨在形成认识和寻求对两性平等地参与可持续发展至关重要的态度改变。
De même, l'embargo contre Cuba s'est avéré contre-productif. Mon gouvernement espère que le récent changement d'attitude de la communauté internationale permettra une réconciliation et une nouvelle coopération avec ce grand pays.
同样,对古巴的经济禁运证明具有十分相反效果的,我国政府希望国际社最近的态度改变,与这一伟大国家的新的合作与和解。
Les écoles et les enfants peuvent être visés par les campagnes d'enseignement de l'hygiène car les enfants et les jeunes adoptent vite de nouvelles pratiques et peuvent en outre faire évoluer leur famille.
学校和儿可作为推广卫生教育的重点,因为儿和青年迅速掌握新习惯,还作为推动家庭习惯和态度改变的助手。
Un nombre croissant de pays, traditionnellement méfiants à l'égard des investissements étrangers, les accueillent maintenant favorablement, car ils ont compris que l'entrée de capitaux étrangers facilitaient l'accès aux marchés et aux technologies modernes.
在越越多的国家中,长期存在的对外国投资者的怀疑态度改变为欢迎的态度。 因为它们日渐了解外国直接投资但了打进市场和取得现代技术的机,并且也资本。
Nous attendons par conséquent avec intérêt de travailler de façon pragmatique à faire évoluer l'impression regrettable, en dehors de ces murs, que le rôle de l'ONU dans la lutte contre le terrorisme se limite à des déclarations et des discours, au détriment de mesures concrètes.
因此,我们期待着以务实的态度改变这座大楼外人们所持的一种令人遗憾的看法,他们认为联合国在反恐方面所起的作用限于发表声明和讲话,而是采取具体的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。