Quel est le coût des leçons tirées des évaluations?
从评价中总结经代价如何?
Quel est le coût des leçons tirées des évaluations?
从评价中总结经代价如何?
Comment un système comme celui des Nations Unies tire-t-il des enseignements?
三. 联合国系统如何总结经?
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
它也势必成为一份总结经报告。
L'expérience montre que cette démarche ne convient pas pour tirer des enseignements.
经显示,这不是总结经实方法。
Des procédures nouvelles peuvent faciliter l'apprentissage sur le terrain.
一些程序变化可以推动在外地一级总结经。
Il fallait tirer des enseignements clairs et précis et en faire profiter les autres partenaires.
必须明确地总结经并同其他伙伴交流这种经。
Les rapports de collaboration entre le Comité et le gouvernement néo-zélandais offrent exemple à suivre.
最后,委员会必须参照前几次讨论会成果并且总结经。
Tel qu'il est actuellement constitué, ce groupe manque de ressources financières fiables et d'encadrement.
按照目前组成,政策分析和总结经股没有可靠经费和适当监督。
Les enseignements tirés de l'expérience sont ensuite présentés sous une forme concise et diffusés auprès des organismes d'exécution.
然后总结经,并同各实施实体交流。
Les enseignements tirés et les informations échangées étaient des facteurs particulièrement importants dans le processus du Plan-cadre.
在联发援框架进程中,总结经和交流信息是特别因素。
En dépit de ces insuffisances, l'apprentissage à partir des évaluations a quelques points forts d'un intérêt considérable.
尽管存在这些不足,通过评价总结经现行做法显示存在某些相当有力强点。
La période considérée a vu une amélioration qualitative de la demande d'évaluation et d'enseignements à tirer de l'expérience.
在本报告所述期间,评价和总结经求获得了很大改善。
Toutes les études menées par le Groupe doivent être axées sur l'action pratique et avoir un caractère concret.
总结经股进行所有研究应该从实际情况出发,工作有针对性。
La plupart des militaires ont massivement investi dans les capacités d'apprentissage, de formulation de directives et de formation.
多数军事部门都为总结经、订立理论和建立培训能力投入了大量资源。
Dresser le bilan de l'expérience acquise et échanger des informations était particulièrement important en ce qui concernait le Plan-cadre.
总结经和分享信息是联发援框架进程中十分因素。
UNIFEM a fourni des efforts considérables pour tirer les enseignements de ses activités et construire une base de connaissances.
妇发基金已作出大量努力,在这个专题领域总结经和建立一个知识库。
Partout, on s'est appliqué à titrer parti de l'expérience acquise et à définir de bonnes pratiques dans divers domaines.
此外,在各种不同领域内,已普遍注意到“总结经”和建立“最佳范例”。
Le Comité devait bientôt recevoir un projet de rapport évaluant l'impact du Sommet de Rio, et les enseignements à en tirer.
主席团期待评估里约会议影响——总结经文件草案。
Le bilan de l'expérience acquise montre que le PNUD a bien des raisons d'être fier de ses progrès et de ses contributions.
通过总结经,开发署为其多项成就和贡献感到自豪。
Les enseignements tirés des huit initiatives pilotes mettrait en évidence la contribution de l'UNICEF à la cohérence du système des Nations Unies.
从8个试倡议中总结经至关,有助于说明儿童基金会对联合国一致性贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。