Le télescope permettra d'étudier la formation et l'évolution de galaxies et de nouvelles étoiles.
该望远镜将研究星系和新的星的形成和演变。
Le télescope permettra d'étudier la formation et l'évolution de galaxies et de nouvelles étoiles.
该望远镜将研究星系和新的星的形成和演变。
Les résultats révèlent de grandes différences entre des étoiles de masse identique dans deux galaxies différentes.
结果显示,两个星系中相同的星存在巨差异。
Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.
这场全食为科学家们仔细观-这个在星周围的神秘提供了珍贵图像。
L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.
该观测台配有三个16厘米的太阳望远镜和一个55厘米的星望远镜。
Shunde étoiles Ltée est une société de conception d'emballage pour l'emballage de produits à base de la conception professionnelle entreprise.
顺德星包装设计有限公司是一家以产品包装设计为主的专业公司。
Sur ces écrans, toute une série de questions sont posées aux visiteurs concernant les étoiles, les planètes et la Terre.
参观者可以在屏幕上看到有关星、行星和地球的一系列问题。
Les chiffres donnentle tournis : le déficit en eau atteint des proportions sidérales : 40milliards de mètres cubes par an.
水资源短缺赶上星比例:每年400亿立方米。
Dans une étoile, les forces de gravitation et la pression du rayonnement provenant de son cœur s’équilibrent constamment, garantissant sa stabilité.
在一颗星内部,重力和内部辐射压力相平衡,从而达到稳定。
Le projet porte sur l'étude des “étoiles chaudes”, étoiles massives qui recyclent dans leur galaxie hôte la matière provenant des vents stellaires et des supernovae.
该项目重点是研究“热星”,即造成所在星系范围内星球风和超新星物循环的星。
On utilise également le diagramme couleur-couleur dans le proche infrarouge du catalogue photométrique issu du projet 2-Micron All Sky Survey (2MASS) d'observation de l'ensemble du ciel.
另一个工具是近红外波段2微米巡天(2MASS)星光度表。
Le Département a en particulier travaillé sur des étoiles sensiblement plus anciennes que le Soleil et qui manifestent une activité magnétique analogue à celle de ce dernier.
该系还一直在研究比太阳古老和显示和太阳相同的磁性物活动的星。
BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.
BLAST将绘制星际冷尘图,以便了解星是如何形成的,并将搜索天空以寻找宇宙最边缘的星系。
Il se distingue de celui de climat planétaire et évoque généralement les interactions qui se produisent entre les rayonnements ambiants et la matière de l'espace interplanétaire et, occasionnellement, interstellaire.
其与行星气内天气的概念存在明显区别,通常涉及行星间,有时是星间空间的环境辐射和物。
En 2002, un groupe d'astronomes allemands annonçait avoir démontré qu'un trou noir supermassif existait au cœur de la Voie lactée après avoir suivi pendant dix ans les mouvements de certaines étoiles.
2002年,一组德国天文学家声称证明了银河系中心存在一个超的黑洞,他们追踪了若干颗星十年中的轨迹从而得到这个结论。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires spatiaux en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目的是提供一个论坛,着重介绍在借助各主要空基观测站对星和宇宙深极处进行研究方面近期取得的主要科学成果。
Les étoiles normales et les objets caractérisés par une intense émission H-alpha ont servi de références, ce qui pourrait limiter l'efficacité de la recherche d'étoiles symbiotiques dans le cadre du projet IPHAS.
以正常的星和H-alpha发射光线强的天体为参照物,这样可限制IPHAS计划中寻找共生星的有效程度。
Le onzième atelier avait essentiellement pour objectif de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus au moyen des grands observatoires dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目标是提供一个论坛,着重介绍利用主要空间观测站进行星和深层宇宙研究所取得的最新科学成果。
Elle coopère également avec l'Inde sur le projet TAUVEX (télescope à ultraviolets) dont l'objectif est de résoudre les questions astrophysiques ayant trait à la formation des étoiles, l'histoire des galaxies et les trous noirs.
它还与印度合作,开展特拉维夫学紫外线成像实验项目,其目的在于解决有关星形成、银河系历史和黑洞的天体物理学问题。
Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires au sol et dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
讲习班的主要目的是提供一个论坛,着重介绍在借助地基和空基观测站对星和宇宙深极处进行研究方面近期取得的主要科学成果。
Ce satellite canadien de la taille d'une valise oblige aujourd'hui les astronomes à réviser les théories relatives à certaines étoiles et livre des informations inédites sur les mystérieuses planètes géantes qui gravitent autour de certaines étoiles.
这一只有手提箱小的加拿卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些星的理论,并为了解环绕一些星运行的神秘巨型行星提供了新的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。