Je le méprise d'avoir été si lâche.
他如此懦,令我鄙视。
Je le méprise d'avoir été si lâche.
他如此懦,令我鄙视。
La lâcheté avilit l'homme.
懦使人受轻视。
Et mes souveinirs, mes regrets et ma lâcheté me terrassaient plus encore.
我的回忆,我的我的懦更是让我不堪一击。
Nous condamnons vigoureusement les prises d'otages comme des actes de terrorisme inacceptables.
这种懦的行为恐将损害我们迄今所取得的成果。
Faute de quoi ce sont les puissants qui imposeront encore leur volonté aux faibles.
做不到这一点,就是因为懦而无法实施强有力意志的表现。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间的联系很衰懦,要有所拔取的往。
Aujourd'hui, nous voyons le Conseil évoquer timidement et en chuchotant la violence de la puissance maîtresse.
今天,我们看到安理会小心懦地提及控制国的暴力。
Nous avons un ennemi commun : la lâcheté, l'égoïsme.
我们都有一个共同的敌人:懦自私。
… Les faiblesses des hommes d'anges sont, l'inconvénient est que le diable est trop mauvais, inconvénient d'I est trop faible.
……天使的缺点是太善良,魔鬼的缺点是太邪恶,我的缺点是太懦。
Nous souhaitons aussi respecter la légalité internationale, mais quel genre de légalité internationale y a-t-il lorsque l'ONU est si faible?
我们也想尊重国际法制,是,当联合国懦时,哪里还有国际法制?
L'acte de terrorisme qui a lâchement pris pour cible des membres du bataillon espagnol s'est produite à 600 mètres de la frontière israélo-libanaise.
以西班牙营成员为目标的懦恐怖行径发生在距以色列-黎巴嫩边界600米的地区。
Hormis un appel timide à leur désarmement volontaire, nos exhortations répétées au Conseil de sécurité pour qu'il désarme ces forces ont été vaines.
我国一再向联合国安全理事会呼吁解除这些部队的,安理会却听而不闻,只是懦地要求他们自愿解除。
Il serait néanmoins vain de croire que ceci suffit à enrayer les effets, hélas souvent irréversibles, de l'utilisation de cette arme lâche et cruelle.
是,显然这不足以消除使用这种懦残酷器所造成的、的是往往不能扭转的影响。
Ce dernier en effet, sûr de son charme et de ses capacités, fait preuve d'un petit côté débonnaire qui risque bien de leur être fatal.
他对自己的魅力能力都很自信,而他流露出的某些善良懦的本性却让他们的行动面临致命的危险。
Je voudrais reprendre à mon compte la déclaration faite hier par le Gouvernement de la Colombie, qui a condamné et rejeté la lâcheté de ces attentats.
我谨重申哥伦比亚政府昨天的声明,即谴责反对这些懦袭击行为。
Je m'associe aux autres représentants pour condamner cet acte lâche et exprimer ma solidarité au peuple et au Gouvernement indiens ainsi qu'aux familles de toutes les victimes.
我与其他代表一道谴责这种懦行为,并向印度人民、政府以及所有受害者的家属表达我们的全力声援。
La présente séance coïncide également avec le troisième anniversaire de l'assassinat de Gebran Tueni, député du Parlement libanais, et le premier anniversaire de l'assassinat du général François al-Hajj.
这些权利中包括人的生命权、自由权安全权——这是一项基本权利,懦的恐怖分子试图通过阴险的犯罪图谋,实施一系列爆炸,暗杀我国的很多领导人其他无辜平民,来破坏这项权利。
Rarement un message de cette communauté a été aussi clair et cohérent en matière de désarmement, à savoir que le monde ne tolérera plus ces armes lâches et meurtrières.
国际社会有关裁军的信息很少如此明确一致:世界已不再能够容忍这些懦致命的器了。
Parmi ces horreurs, nous avons assisté au calvaire des plus faibles : le recrutement par la force des enfants et la violation quotidienne des droits des fillettes et femmes africaines.
而且我们还在这种恐怖中目睹最懦者的苦难:强行征募儿童,非洲女童妇女的权利每天都在受到侵犯。
L'attaque par explosifs contre cet autocar transportant des écoliers, qui a coûté la vie à deux personnes et fait de nombreux blessés, était un lâche acte de terrorisme que nous condamnons.
向一辆校车投弹,造成两个平民死亡上学儿童受伤,这是一种懦的恐怖主义行为,我们对此予以谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。