Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机村庄和周边地区随意投掷。
Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.
安东诺夫型飞机村庄和周边地区随意投掷。
Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.
最后一起件涉及一所房屋投掷件,造成22名家庭成员死亡。
Les bombardements de zones densément peuplées, par exemple, ne peuvent qu'engendrer de nouveaux cycles de violence.
比如说人口密集的地区投掷只能引发新一轮的暴力。
Elles ont neutralisé deux bombes qui avaient été larguées par avion.
这些小组清除了两枚已知的飞机投掷的。
Les forces d'occupation ont lâché des bombes à fragmentation sur le village de Blida.
占领部队Blida村投掷集束。
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée.
每一种语言的消亡都象是在博物馆里投掷一枚。
Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.
美国及其盟国提供了一份关于103个集束投掷地点的清。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共投掷近15枚,死14名平民,伤多人。
Les dommages à long terme causés par les dernières rafales de bombes à sous-munitions lancées par Israël sont difficiles à évaluer.
以色列对该国土地最后一次大规模密集投掷造成的长期损害很难估算。
Israël a bombardé des villes et des camps de réfugiés très peuplés - des réfugiés qu'il a déplacés de leurs terres.
以色列对人口密集的城市和难民营投掷了——这些难民是以色列迫使他们才离开其领土的。
Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.
所谓的不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以投掷。
L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.
黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束的详细资料,而以色列迄今仍未提供。
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo.
在攻击中,苏丹武装部队的安东诺夫型飞机Aro Sharow投掷了至少五枚,又Kandare和Kurlongo投掷了八枚。
Pendant cette période, plus de 1600 personnes qui exigeaient l'arrêt des bombardements et le retrait immédiat de la marine américaine ont été arrêtées à Vieques et ailleurs.
这段时间里,别克斯岛和其他地区1 600多名要求美国海军停止投掷并立即撤离别克斯的人遭到了逮捕。
Quelques minutes avant l'explosion, le terroriste était passé à côté de deux jeeps des Forces de défense israéliennes mais avait préféré s'en prendre au car de ramassage scolaire.
在爆前几分钟,该自杀式投掷者经过两辆以色列国防军的吉普车,但是却选中校车为目标。
La zone industrielle d'Atarot a été le théâtre de plusieurs attaques armées, de jets de pierres et d'attaques à la bombe incendiaire durant les quatre derniers mois.
在过去四个月中,Atarot工业区内屡次发生枪击、投掷石块和火焰袭击件。
Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.
士兵们投掷了两枚震荡,一枚扔进候诊室,内有约50名侯诊病人,另一枚扔在药房门口。
En outre, on a relevé plusieurs incendies volontaires, attaques à la bombe ou à la grenade contre des maisons appartenant à des Rom, à Gnijlane et à Suva Reka.
此外,发生过数起针对在Gnijlane和Suva Reka内的罗姆人房屋的纵火、投掷和手榴的件。
Il y a juste quelques heures, un garçon de 8 ans, Jihad al-Faqih, a été tué à Naplouse, alors qu'il essayait de lancer deux bombes tuyau sur des soldats israéliens.
几小时之前,一个名叫杰哈德·法基的8岁男孩在纳布卢斯企图以色列士兵投掷两颗钢管时被杀死。
L'occupation n'est-elle pas la pire forme de terrorisme et d'oppression - tuer des enfants et des civils, les bombarder, détruire leurs maisons et leur lancer des missiles depuis des avions à réaction?
难道占领不是最严重的恐怖主义形式——杀戮和平民、他们投掷和摧毁其家园,并在喷气机式战斗机上发射导?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。