Le panneau indicateur me montre la position du restaurant.
指示牌给我指明了餐厅的位置。
Le panneau indicateur me montre la position du restaurant.
指示牌给我指明了餐厅的位置。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种指明适用于某种疾病的药物。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往核裁军的道路已经指明。
Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.
安全理会必须指明前进道路。
Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.
她(这种新的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响过程。
Kofi Annan nous a pointé les étoiles du doigt.
科菲·安南为我指明了方向。
Le projet de résolution nous en montre la voie.
这项决议草案为我指明了道路。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质的适用规则。
Le rapport du Groupe des Nations Unies montre la voie à suivre.
该小组报告指明了前进方向。
Cependant, il ne précise pas la nature de ces informations.
然而没有指明这类资料的性质。
Ils nous ont montré la voie à suivre.
他为我指明了前进的道路。
Ces exemples montrent la voie à suivre.
这些例子指明了要走的道路。
"Au total, 701 entreprises se sont vu retirer leur licence d'exportation", précise le document.
报告还说,“共有701家企业被收回了出口许可”,文件指明。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或在指明的任何其他地方开庭。
Il définit les centres d'intérêt, les difficultés et les possibilités d'action.
该方案指明关注领域、挑战和机会。
Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.
章程中指明检查专员不应有决定权。
La Malaisie a décelé un certain nombre de lacunes dans la procédure de communications.
马来西亚指明来文程序的一些弱点。
Elle devrait également spécifier les conséquences de la non-acceptation des modifications proposées.
法律还应指明所提修正未获批准的后果。
Elle avait identifié les individus qui auraient participé à ces actes.
她指明了据称参与这些行为的人。
Chaque section expose les priorités opérationnelles et la stratégie employée.
每节指明实质重点和所采用的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。