Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或在指明的任何其他地方开庭。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或在指明的任何其他地方开庭。
D'autres ont été rejetées pour des motifs de sécurité non spécifiés.
其他申请均由于未指明的安全理由被拒。
Le montant des arriérés indiqués dans la lettre de l'Assemblée générale s'élevait à 16 218 555 dollars.
大会在信中指明的欠款金额为16 218 555美元。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受益人应作人员指明的赔偿金份额。
Les actions concrètes ainsi identifiées devraient être présentées dans une liste de réalisations escomptées mesurables.
应该把指明的事项浓缩列成一份可衡量的预期成绩的具体单。
Les sources principales devraient être classées en fonction de leur part dans le total national.
所指明的关键源应按照各自在本国合计数内的相对比重加以排列。
L'Afrique a besoin d'un appui international pour relever les défis identifiés par le NEPAD.
非洲需要的是国,以应对新伙伴关系指明的挑战。
Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe 2, par le truchement des «règles de l'organisation».
通常这是按照第2款中所指明的“组织的规则”办理的。
Cela se fait généralement, comme l'indique le paragraphe 3, par le truchement des «règles de l'organisation».
通常这是按照指3款中所指明的“组织的规则”办理的。
Certains en limitent l'application aux personnes ou entités qui y sont spécifiquement mentionnées.
几个国家将适用措施的范围仅局限于单中指明的个人或实体。
En cas de litige concernant l'accord, ce dernier pourrait exiger que certaines parties soient avisées.
如果产生与协议有关的争议,协议可要求向具体指明的当事人发出通知。
En cas de litige concernant l'accord, ce dernier peut exiger que certaines parties soient avisées.
如果产生与协议有关的争议,协议可要求向具体指明的当事人发出通知。
En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.
在此情况下,备案机关应有责任向该通知中指明的有担保债权人寄发一项通知。
À l'appui de ses dires, l'auteur a invoqué trois rapports d'ONG, cités au paragraphe 3.2 ci-dessus.
为证实他声称的情况,提交人援引了上文第3.2段所指明的三份非政府组织的报告。
Le panneau indicateur me montre la position du restaurant.
指示牌给我指明了餐厅的位置。
En l'absence d'une telle spécification, un enregistrement produit ses effets pour une période de cinq ans.
无此种指明的,一次登记的有效期为五年。
Il faut faire preuve de la volonté nécessaire pour suivre la voie tracée par ces résolutions.
必须表明在这些决议所指明的道路上前进的必要意愿。
Ces échanges concernent également les documents de voyage volés ou signalés disparus.
这些情报也涉及失窃或指明失踪的旅行证件。
Il importe d'indiquer dans le titre à qui ces informations sont destinées.
在标题中指明预期的接收人是重要的。
Le dossier de sollicitation devrait donc indiquer effectivement quels étaient ces moyens.
因此,招标文件确实应当指明有关的通信手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。