La Commission ne peut pas attendre le dernier moment pour étudier ce point.
委员会不能等到最后时刻才手这一事项。
La Commission ne peut pas attendre le dernier moment pour étudier ce point.
委员会不能等到最后时刻才手这一事项。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.
也请允许我祝贺埃列尔大使手这项任务。
Malheureusement, le Directeur général a hérité d'une organisation qui fonctionne mal.
遗憾的是,总裁手的这个组织功能失调。
Nous espérons que les dirigeants de la région permettront à la CEDEAO d'entreprendre cette tâche.
我们希望地区的领导人能够让西非经共体手这一任务。
On examinerait alors s'il serait possible que le Bureau se charge directement de cet examen.
届时将探讨公室手直负责审查的可能性。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
在他准备手工作时,我祝他既有力量,也有勇气。
La relève devra se faire sans heurts pour éviter de créer un vide sécuritaire.
这一手工作将必顺利地展开,以便避免安全方面的真空。
Quatre nouveaux juges ad litem devront s'occuper des 10 nouvelles affaires.
将需要有4名新的审案法官来手10起新案件的工作。
La situation financière du Libéria s'améliore depuis la prise de fonctions du nouveau Gouvernement.
新当选的政手以来,利比里亚的财政情况正在改善。
Pour le HCR, le PNUD est censé prendre le relais du HCR.
对难民专员事处来说,开发计划署现应手难民专员事处停下来的工作。
Des compétences importantes ont été transférées récemment, les dirigeants locaux prenant progressivement le contrôle de leurs institutions.
地方领导人逐渐手各自机构的管理权。
De petites à 1 yuan, des dizaines de milliers de dollars à l'entreprise indienne pourrait bientôt prendre la relève.
从小到1元,大到数万元的快印业务均可手。
Il a été donné suite à la plainte pénale et la Couronne a engagé des poursuites.
加拿大政后将此案作为一项公诉案,手了起诉工作。
La direction politique d'ensemble, et la planification de la reconstruction, sont désormais entre les mains du Gouvernement afghan.
阿富汗政已成功手整体政策指导和重建规划。
Il s'est également penché sur les thèmes prioritaires qui devraient être pris en compte par un tel mécanisme.
工作组还审议了这种机制应手处理的专题重点。
Le rôle de chef de file que l'ONU abandonnera le moment venu devra être assumé par d'autres entités.
随着联合国最终卸下其现有职责,主要责任也应其他组织手。
L'OIM s'occupe aussi des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement nécessaires à quelque 3 500 bénéficiaires dans trois districts.
与此同时,联合国系统已开始手东帝汶支助团目前承担的一些责任。
L'Unité de protection des témoins d'EULEX a pris la relève du service de protection des témoins de la MINUK.
欧盟驻科法治团的证人安全股手科索沃特派团保护证人股的工作。
L'auteur affirme que, quarante-quatre jours avant cette décision, une autre personne avait pris possession de l'appartement, gratuitement semble-t-il.
提交人称,在作出这项裁决44天之前,公寓已被另一个人手使用,据称是免费的。
Afin de pouvoir reprendre ces activités, la Fédération a décidé de mettre au point son propre site Web (www.wtpfed.org).
为了能够手这些活动,联合会决定开发自己的网站(www.wtpred.org)。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。