Dans le cas des nouveaux vaccins, ils auraient dû être utilisés au moins pendant cinq ans.
至于新的疫苗,至少要已经五年以上。
Dans le cas des nouveaux vaccins, ils auraient dû être utilisés au moins pendant cinq ans.
至于新的疫苗,至少要已经五年以上。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
委员会两年一届的科学大会上的活动。
Nous sommes fiers d'avoir pu introduire des modèles de bonnes pratiques.
我们感到自豪的是,我们能够良好做法的种种模。
Il pourrait par exemple servir de centre d'information, de coordination ou d'aiguillage.
例如,它可以当作一个信息中心、一个服务台或者用于和开发。
Le Groupe doit également promouvoir et encourager les projets pilotes.
该小组还负责宣传和进工作与照管相结合的方法,并负责鼓励实施开拓性项目。
Un exemple particulièrement probant est celui du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
顺便说一下,今天上午,荷兰的亚普·拉马克尔大使即将裁谈会一本关于《全面禁止条约》的书。
De plus, il a continué à s'employer à faire valoir le rôle joué par le Conseil économique et social.
新闻部并继续开展工作,经济及社会理事会。
Les pompes à eau mécaniques, les séchoirs solaires et les fours à biocarburant figurent parmi les techniques préconisées.
的这些技术包括水泵、太阳能干燥和生物燃料炉。
Tous les moyens possibles, aussi bien hors ligne qu'en ligne, devraient être utilisés pour diffuser des informations touristiques.
应当利用一切可以利用的渠道,无论是网上还是离线浏览渠道,来旅游信息。
De même, la saisine de plusieurs institutions lui est fermée même en association avec plusieurs autres de ses concitoyens.
同样,一些构的活动甚至与其他一些同胞一起对其封闭。
Le Groupe des Amis de la Guinée-Bissau, présidé par la Gambie, a été créé en 1999 par 14 pays.
为此,已采取了其他若干国际举措,向国际捐助界几内亚比绍。
J'ai parfaitement conscience de ce qu'il y a de délicat, ces jours-ci, à promouvoir un livre depuis cette tribune.
我充分意识到,如今要这个讲坛上一本书是多么敏感的事。
C'est aussi le Mécanisme mondial qui a lancé le mouvement qui devait conduire à l'adoption des initiatives CACILM déjà citées.
全球制还向这些国家了一种进程,这一进程导致“中亚国家土地管理问题倡议”概念的开发。
Plusieurs de ces pays ont utilisé avec succès d'autres pays du Sud pour lancer un produit et créer un capital marques.
一些国家成功地利用其他南方国家产品和创造品牌。
D'après l'un des intervenants, les initiatives lancées par le passé dans le domaine de l'énergie ont péché par manque de rationalité.
“40. 据一名报告者说,以往的能源措施效率不高。
Les personnes séropositives ou souffrant d'une maladie sexuellement transmissible sont orientées vers les services de santé compétents pour se faire traiter.
艾滋病者或任何性传播疾病的患者到适当保健服务部门进行治疗。
Le Conseil prévoit un programme complet de lancement afin de veiller à ce que le manuel soit bien compris et réellement appliqué.
理事会将实施一项方案,确保审定和核查手册得到充分理解和有效执行。
Les pouvoirs publics sont invités à mettre en place ou en œuvre des systèmes de validation de l'apprentissage non scolaire pour les jeunes.
鼓励政府和/或行年轻人非正教育的认证办法。
Les «Amis de l'Ouganda» sont dépositaires de la documentation publicitaire de l'UIA et ils reçoivent un certificat attestant de leur appartenance au réseau.
“乌干达之友”的成员都收到了乌干达投资管理局的材料和网络成员证书。
Au sujet du rôle de ces organismes, un autre participant a insisté sur l'importance de faire valoir les avantages compétitifs des différentes destinations.
关于投资进构的作用,另一位专题小组成员认为应该向外投资地点的竞争性比较优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。