13.La source ajoute que ces personnes sont maintenues en détention uniquement pour avoir exprimé d'une manière pacifique leurs opinions politiques.
来文方还指出,对他们继续拘留,只不过是因他们和平方式发表政见。
14.En Europe, seul un pays européen, le Bélarus, continue de réduire au silence l'opposition, la presse et la société civile.
只有一个欧洲国家,白俄罗,继续镇压不同政见者、新闻界和民间社会。
15.6 L'auteur affirme qu'il a été jugé et condamné pour ses opinions politiques, parce qu'il était partisan de l'ancien Président.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因他作前总统支持者所持政见。
16.La communauté internationale ne devrait pas punir les civils palestiniens en interrompant toute assistance humanitaire du seul fait de divergences politiques.
不能因政见不同,就用中止人道援助等方式惩罚巴勒坦平民。
17.Dans les huit autres affaires, les victimes n'étaient pas des figures publiques aux vues politiques largement connues de la population libanaise.
在8起袭击中,受害者不是知名人士,其政见也不黎巴嫩公众所知。
18.Il n'en demeure pas moins que l'ampleur des enjeux fait de l'Iraq un pays dynamique où les idées et les discussions politiques foisonnent.
尽管如此,由于利害得失重大,伊拉克绝非死水一潭,人们不乏想法和政见。
19.Toutes les personnes sont égales devant la loi et soumises à la même loi, sans distinction de leur race, position, opinion politique, religion.
法律之前人人平等,无分种族、阶级、政见、宗教或性别,所有人均须遵守同一套法律。
20.Pendant longtemps, avant l'indépendance déjà, les dirigeants ont fait preuve d'une méfiance et d'une intolérance considérables envers les dissidents ou les opposants politiques.