Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我是一个敏感的人,或许这就是为什麽爱情使我害怕的原因。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我是一个敏感的人,或许这就是为什麽爱情使我害怕的原因。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已经了。春天是很让人敏感的季节。
Par ailleurs, la question non résolue et sensible des personnes disparues demeure un obstacle à l'instauration de meilleures relations entre les communautés ethniques.
另一方面,尚未解决的敏感的失踪人的问题仍然是各族裔社区之间改善关系的障碍。
Cette situation a pour conséquence que les personnes accusées de délits graves ont du mal à trouver des avocats disposés à les défendre.
这种情况又意味着,被有敏感罪行的人很难找愿意接办其案件的律师。
Ces réactions sont généralement d'abord perceptibles chez des sujets sensibles, puis se propagent d'un sujet à l'autre et finissent par affecter des peuplements et des écosystèmes tout entiers.
压力应通常开始出现在敏感的人身上,然后从叶子串联、树木而最后林木和生态系统一级。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人员簇拥下恶意参观敏感地区的人来说也许没有那么迫切。
Mme Ngoma (Gabon) indique que la question de la violence sexuelle est très sensible et qu'un grand nombre de personnes sont réticentes à en parler ou à exprimer leurs vues.
Ngoma女士说,性暴力是个非常敏感的问题,许多人不愿意公开表明他们的看法。
Afin d'éviter tout autre préjudice à l'enfant, les interrogatoires, entrevues et autres formes d'enquête devraient être conduits par des professionnels formés à cet effet et menés de manière attentive, soigneuse et respectueuse.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以敏感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
Afin d'éviter à l'enfant des épreuves supplémentaires, les entrevues, examens et autres formes d'enquête devraient être conduits par des professionnels formés à cet effet et menés avec sensibilité, respect et de manière approfondie.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以敏感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。
En particulier, ma délégation tient à remercier l'Ambassadeur Kumalo et les membres de sa délégation pour les contacts qu'ils ont eus avec toutes les parties prenantes, en faisant preuve d'une grande ouverture, d'un grand respect et d'une grande compréhension.
我国代表团谨特别感谢库马洛大使和代表团成员同所有利益攸关者进行良好接触,显示出了他们对问题的高度敏感、对人的尊重和体谅。
D'autres sont réticents pour diverses raisons, sociales, culturelles et religieuses. De nombreux gouvernements, qui y gagnent en popularité, tentent de créer un « capitalisme à visage humain », en essayant d'associer à une économie axée sur le marché des services sociaux comme l'éducation, les soins de santé et les pensions de retraite.
最普通的做法是,许多政府试图创造“具有人性的资本主义”,希望把面向市场的经济同对社会敏感的对人的服务,例如教育、保健照顾和工人的养恤金等融合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。