2.Ces établissements peuvent aussi organiser des collectes de fonds.
会还可参加筹。
3.Toute personne peut formuler une demande d'admission dans un établissement confessionnel.
任何人都可递交上会的申请。
4.Ces propédeutiques sont également proposées gratuitement dans certains établissements confessionnels.
某些会还免费提供准备大入考试的课程。
5.Dans la province de l'Ontario, les écoles catholiques sont les seuls établissements scolaires non laïcs intégralement et directement financés par l'État.
在安大略省,罗马天主会是唯一直接得到全额国家资金拨的会。
6.Sur ce total, 17 391 élèves fréquentaient un établissement confessionnel tandis que 8 472 élèves fréquentaient un établissement indépendant.
在会上的生共计17 391名,在独立上的有8 472名。
7.Les autres écoles religieuses doivent être financées par des sources privées et, notamment, percevoir des frais de scolarité.
其他会的资金来源必须通过私人途径获得,其中包括收取杂费。
8.Dans ces circonstances, l'État partie fait valoir que son refus de financer des écoles religieuses n'a aucun caractère discriminatoire.
缔约国争辩说,在这种情况下拒绝资助会不具歧视性。
9.Toutefois, si un État partie décide de financer de telles écoles, il doit le faire pour toutes sans discrimination.
但如果缔约国选择为会提供政府资助,即应一视同仁地提供该项资金。
10.Ils auraient également détruit l'école de la paroisse de Murama, l'école Nyakarambu de l'Église pentecôtiste et pillé la population.
据称他们也摧毁了Murama的会进行了掠夺,该属于在Nykaramba的圣灵降临节会。
11.Néanmoins, ces écoles conservent leur statut d'écoles confessionnelles, grâce à l'application d'un autre moyen constitutionnel qui est la clause dérogatoire.
但会通过利用“虽然”条的替代办法获得宪法保护。
12.De même, l'État a le droit d'établir des conditions minimales que les écoles privées et les écoles religieuses doivent satisfaire.
同样,国家还有权确定私立和会必须满足的最低要求。
13.Dans les établissements publics, le taux de couverture s'est établi à 73% et, dans les autres types d'établissement, à 94,2%.
国立的覆盖率为73%,会和独立为94.2%。
14.L'État partie rejette l'idée que le paragraphe 4 de l'article 18 fait obligation aux États de subventionner les écoles religieuses privées ou l'enseignement religieux.
缔约国否认第18条第4要求各国必须补贴私立会或宗育。
15.On compte 15 établissements financés par l'État et une école primaire privée, en plus d'une très petite école élémentaire religieuse privée.
直布罗陀有15家由政府出资的育机构、一所私立小和一所私立会。
16.Il n'y a pas de restrictions légales qui empêchent cet accès, à l'exception d'un collège privé religieux exclusivement réservé aux filles.
不存在接受这种育的法律限制,但有一所专收女孩、继续按这种模式运作的私立会。
17.Les établissements des deux derniers types dispensent leur enseignement depuis la maternelle jusqu'aux études post-secondaires (voir à l'annexe le tableau 52).
无论是会还是独立,均提供从前到中后的各级育(见附件,表52)。
18.Il n'y a en particulier rien d'inconvenant à ce que les enfants d'une école religieuse interrogent les enseignants sur les pratiques religieuses.
具体地讲,会的生询问老师宗仪式问题无任何不妥。
19.En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
结果是,罗马天主成为唯一有权与公立一样享有同等政府资助的会。
20.Toutes les écoles religieuses de l'Ontario, quelle que soit leur confession, ont ce droit, compatible avec le paragraphe 4 de l'article 18.