Douze est l'entier naturel suivant 11 et précédant 13.
二是一后前的整数。
Douze est l'entier naturel suivant 11 et précédant 13.
二是一后前的整数。
Enfin, on utilise l’effet Hall quantique entier pour mesurer l’intensité passant dans un résistance.
最终,我们利用整数量子霍尔效应来测量通过电阻的电流。
Les montants sont exprimés en dollars des États-Unis (USD) et ont été arrondis au dollar le plus proche.
在本报告中,小组将这些数额四舍五入成美元整数。
Le total n'est pas égal à 100 car certains chiffres ont été arrondis.
因舍入整数,所添加的这些数字不一定100%精确。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小组对数字作了四舍五入处理,使其成为最接近的货币单位整数。
Elle déclare que le trop-payé s'élève à IQD 105 943, chiffre qu'elle a arrondi à IQD 100 000.
中建总公司,实际多付的水泥款为105,943伊拉克第纳尔,取其整数为100,000伊拉克第纳尔。
Les montants sont exprimés en dollars des États-Unis (USD) et ont été arrondis au dollar le plus proche.
在本报告中,小组将这些数额四舍五入成美元整数。
Note : des chiffres ayant été arrondis, la somme des pourcentages n'est pas toujours exacte.
因要凑成整数,故所有比例相加后并非与总比例完全相等。
Pour obtenir ce montant, elle avait additionné les factures (ITL 371 159 167) et déduit la valeur de récupération qu'elle avait perçue (ITL 21 420 000), en arrondissant les chiffres.
TPL计算索赔额的方法是,将各种发票加起来(371,159,167意大利里拉),减去它取得的值(21,420,000意大利里拉),并通过四舍五入将额凑成整数。
Le problème s'était posé parce que le Secrétariat et les Parties avaient adopté des méthodes différentes pour arrondir les chiffres utilisés pour communiquer, examiner et présenter les données.
所以提出这一问题,是因为秘书处和缔约方在不同的时段汇报、审查和提交数据方面采用了不同的整数计算办法。
Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres importateurs sont réparties comme suit : 100 voix sont réparties de manière égale, au nombre entier de voix le plus proche pour chaque Membre.
在每一可可年度中,进口成员的表决票数分配如下:100票由全体进口成员均分,每个成员得到最接近的整数票数。
L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).
这个目标是不现实、不可衡量的,因为它涉及分数(即1.5),而衡量结果只能是整数(即变更令数目)。
Selon le barème du deuxième scénario, appliqué lorsque les sous indicateurs sont indépendants les uns des autres, il est établi une moyenne des notes qui est arrondie au nombre entier le plus proche.
按照相互独立的次指标所适用的S2计分系统,取平均分数,并向上入为整数。
Les chiffres cités dans le présent rapport ont été arrondis au dollar le plus proche par le Comité, à l'exception de certains montants réclamés qui figurent dans le rapport tels qu'indiqués dans l'exposé des réclamations.
小组在本报告中还将数字四舍五入为最接近的美元整数值,但也有一些索赔额是按索赔说明中的数额列出。
La nouvelle base de contribution pour les crédits de retraite correspond à un maximum de quatre ans pour la prise en charge d'un enfant et à un revenu moyen spécifiquement destiné à la femme arrondi à 1 350 euros par mois.
新的养恤金信用的缴款基准符合最长4年的育儿期以及按整数计妇女每月1 350欧元的中等收入。
Le fait d'arrondir les données pouvait masquer une situation de non-respect ou, inversement, pourrait mettre une Partie en situation présumée de non-respect tandis que des chiffres plus précis auraient montré qu'elle avait en fait respecté les mesures de réglementation.
以整数汇编的数据可使微小的不遵守数量隐蔽不见,或与相反,可使一缔约方处于明显的违约状态,而更为精确的数字实际上可能会表明该缔约方并未超出控制限量。
Les comités ayant un nombre de membres limité, il n'est pas toujours possible de parvenir à une répartition parfaite des sièges entre les groupes régionaux, qui soit exactement proportionnelle au nombre des États parties de chaque région, car les fractions de siège ne peuvent pas être divisées entre les groupes régionaux.
鉴于委员会的成员数目不多,区域集团间的席位分配数不总是整数,因此每个区域集团间的成员数目不一定完全符合每个区域集团间的席位分布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。