Ce nouveau livre est bien mieux que l'ancien.
这本新书比之前那本好多了。
Ce nouveau livre est bien mieux que l'ancien.
这本新书比之前那本好多了。
Voici un livre nouveau et qui n'est pas encore en librairie.
这是一本新书, 但是尚未书店出售。
Le système actuel est principalement de fournir aux lecteurs des informations sur les nouveaux livres, service de recherche.
本系统主要是为读者提供新书信息、寻书服务。
L'homme est un écrivain anglais qui vient de donner une conférence ;la femme, une galeriste française.
男子是一名英作家,来到意大利为他的新书作宣传,女子是法人,法开画廊。
De nouveaux manuels sur les droits de l'enfant ont été publiés pour les écoles et pour le grand public.
我们还为学校公众出版了关于儿童权利的新书。
Si les fonds ne sont pas complétés par de nouvelles publications, cela tient à l'insuffisance des budgets locaux.
地方预算资金不足,这意味着,图书馆藏书未能补充新书。
Ses articles ont été cités dans plus de 500 pages d'ouvrages indexés par le nouveau moteur de recherche de Google.
据Google新书搜索引擎显示,其文章500多页书中被引用。
A côté des classiques de la rentrée littéraire, il faudra cette année compter aussi sur les livres consacrés à la grippe A.
除了文学评选中占重要位置的热销新书排行榜外,今年应该是关于型流感方面的书了。
Dans son nouveau livre, The Grand Design, Stephen Hawking souligne qu'en comprenant une série complexe de théories physiques, la création de l'Univers s'expliquera.
他的新书《伟大的设计》中,霍金强调想要理解一系列复杂的物理理论,必须先解释宇宙是如何诞生的。
Les travaux de l'Université ont débouché sur la publication de 66 nouveaux ouvrages en 2000 et 2001, dont 13 ont été publiés par les Presses de l'UNU.
2000-2001两年期间,联合大学的工作导致出版了共66本新书,其中30本是联合大学出版社出版的。
Jusqu'à présent, 463 ouvrages ont été publiés en Republika Srpska, ce qui est beaucoup, en particulier si l'on considère que quelque 20 nouveaux ouvrages seront publiés avant la fin de cette année.
迄今为止,塞族共出版了463种书籍,这是一个相当大的数目,特别是考虑到年底以前还会有20来部新书出版。
Récemment à l'occasion de la publication de son livre intitulé « Mettre fin à la guerre civile », le Professeur Steven Steadman de l'Université de Stanford a calculé combien l'ONU a dépensé pour chaque opération de maintien de la paix par victime du conflit en question.
最近,我们举行了一次新书发行仪式,斯坦福大学的斯蒂芬·斯特德曼教授谈到他撰写的《结束内战》一书时,计算了联合每一次维持平行动中冲突所涉每一个受害者身上花费了多少钱。
Les Presses de l'UNU ont publié 17 nouveaux titres (y compris des ouvrages émanant du système de l'UNU) et trois rééditions, et elles se sont associées aux publications des Nations Unies à Genève pour élaborer un catalogue en français de leurs ouvrages (qui est maintenant utilisé pour encourager les éditeurs français à publier conjointement les livres traduits).
联合大学出版社共出版了17册新书(包括来源于联合大学系统内的材料)三本再版书籍,并与联合日内瓦出版部门合作,出版了联合大学书籍的法文目录(用来鼓励法文出版社共同出版翻译作品)。
Afin de faire prendre conscience de cette question, le Conseil norvégien des réfugiés a organisé un séminaire à Oslo, au cours duquel il a fait connaître un livre dans lequel sont relatées les expériences individuelles de personnes ayant été déplacées dans leur propre pays et sont passées en revue les stratégies utilisées par beaucoup d'entre elles pour se sortir de cette situation.
为了提高对这个问题的认识,挪威难民理事会奥斯陆举办了一次讨论会,会上介绍一本新书,其中载述过去内流离失所者的个人经历,以及许多人用来处理无家可归情况的办法。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
际劳工组织世界知识产权组织(通过联合图书信息系统)经通过联合图书馆共用目录公共查阅系统提供其图书目录,以此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编目的时间,因为参与机构可以看到姐妹机构的书目。
Dans le cadre des campagnes de commercialisation, 20 000 exemplaires du nouveau catalogue des publications des Nations Unies, sur support papier et sur CD-ROM, ont été distribués en janvier; des annonces publicitaires ont été diffusées dans certains médias pour promouvoir les nouvelles publications; des brochures thématiques ont été distribuées à certains groupes de clients, sur support papier et sous forme électronique; et les abonnés au bulletin d'information mensuel, en ligne sur les publications E-News, ont été régulièrement informés des titres à paraître.
该期间开展的推销活动包括:1月份以印刷品光盘形式分发了2万份新的联合出版物目录;目标媒体中做广告宣传新书;向选定的顾客群体分发印刷品电子形式的专题传单小册子;线通讯月刊《电子新闻》的订户定期收到近期出版物的资料。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
际劳工组织、世界知识产权组织联合日内瓦办事处(通过联合图书信息系统)经通过联合图书馆共用目录公共查阅系统提供其图书目录,以此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编目的时间,因为参与机构可以看到姐妹机构的书目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。