Et l'amitié est un bien précieux qui ne s'achète pas, même ici.
友情是无价之,哪怕是在这里。
Et l'amitié est un bien précieux qui ne s'achète pas, même ici.
友情是无价之,哪怕是在这里。
Nous sommes par conséquent d'autant plus déçus de la destruction de ces objets sans prix.
因此,我们对破坏这些无价之更感失望。
Nous vivons sur de petites îles et, sur les petites îles, la terre est sans prix.
我们生活在小岛屿上,在小岛屿上土地便是无价之。
Si la vie humaine n’a pas de prix, nous agissons toujours comme si quelque chose dépassait,en valeur, la vie humaine.
人生命诚然是无价之,但是我们依然在行动,似乎某些东西在价值上超越了人生命。
Peu après, j'ai appris avec consternation que les deux statues de Bouddha de Bamyan, d'une valeur inestimable, avaient déjà été détruites.
不久以后,我悲痛地获悉,那两座无价之米大佛像已经被摧毁了。
Et beaucoup de ce sur quoi je suis tombé en suivant ma curiosité et mon intuition, s’est révélé inestimable par la suite.
追寻我好奇与直觉,我所驻大部分事物,后来看来都成了无价之。
Nous estimons que ces statues uniques non seulement appartiennent au patrimoine inestimable du peuple afghan, mais aussi font partie du patrimoine commun de l'humanité.
我们认为,米佛像不仅是阿富汗人民无价之,而且也是人类共同继承财产。
De l'avis de certaines délégations, ce terme ne devrait être utilisé que pour désigner un préjudice véritablement irréparable tel que la perte d'une œuvre d'art inestimable.
根据有些代表团意见,这一用语应仅用来指真正无法弥补损害,例如无价之艺术品丢失。
Tous les orateurs à cette session extraordinaire de l'Assemblée ont indiqué que les enfants sont d'une valeur inestimable et que leur bien-être est une garantie de développement durable pour toute l'humanité.
这次大会别会议上每一个发言者都说,儿童是无价之,他们福利是全人类可持续发展保障。
M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Les statues du Bouddha et autres lieux saints en Afghanistan, comme l'ont dit à juste titre les orateurs de ce matin, constituent des trésors d'une valeur inestimable du patrimoine culturel de l'humanité.
拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):正如今天上午前面发言者强有力地表明那样,阿富汗佛像和有关神殿是世界文化遗产无价之。
Je le dis à titre personnel, car c'est à New York au tout début de ma propre carrière diplomatique que je l'ai rencontré pour la première fois et que j'ai pu constamment profiter de son soutien, de son amitié et de ses conseils.
我之所以说“本人”是因为在我外交生涯一开始就在纽约首先见到他并得到他支持、他友谊和英明忠告,它们是无价之,永不磨灭。
Les appareils de ce type sont devenus inestimables pour les réseaux d'affaires locaux et les acteurs politiques, car leurs frais d'exploitation défient toute concurrence, ce qui permet d'évincer les compagnies régulières et légitimes, et les bénéfices sont partagés avec les personnes qui apportent leur appui.
对地方商界和政客而言,此类飞机已是无价之,因为它们以低于法定标准费用运营,正规、合法公司被排斥,而利润则与庇护它们人分享。
L'histoire des trésors de l'Iraq - qui sont sans prix - nous ramène aux origines de la civilisation moderne dans les royaumes de l'ancienne Mésopotamie, où l'écriture, les cités, la législation, les mathématiques, la médecine et l'astronomie ont vu le jour il y a plus de 7000 ans.
伊拉克物——它们均是无价之——历史将我们带回到古老美索不达米亚王国现代文明之源,这些王国是7 000多年以前文字、城市、立法、数学、医药和天文学发源地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。