En réorientant les migrants clandestins vers des mécanismes de migration ordonnés, les États peuvent en même temps collaborer pour décourager les migrations irrégulières.
在各国指导未经授权的移徙者参加有序的移徙制度,它们可开展合作,阻止无秩序的移徙。
En réorientant les migrants clandestins vers des mécanismes de migration ordonnés, les États peuvent en même temps collaborer pour décourager les migrations irrégulières.
在各国指导未经授权的移徙者参加有序的移徙制度,它们可开展合作,阻止无秩序的移徙。
Malheureusement, elles rencontrent encore beaucoup de difficultés dans l'exercice de cette activité : l'inexistence des pistes de collecte et l'inorganisation du marché.
令人遗憾的是,她们在从事商业活动中仍然面临许多困难:缺乏筹资渠道和市场的无秩序。
Face à l'absence de sécurité, à l'absence d'un état de droit, les villageois et citadins se tournent à nouveau vers des chefs religieux et des extrémistes.
今天,在无安全、无法律、无秩序的情况下,城乡居民再度转向宗教领和极端主义分子。
Avec la formation du Conseil de gouvernement, nous entrons désormais dans une phase nouvelle qui succède au perturbant vide politique qui a suivi la chute du régime précédent.
随着理事会的成立,我们现在进入了新的阶段,这一阶段已代前政权垮台后出现的无秩序的权力真空。
La migration illicite, ainsi que la traite d'êtres humains sont des problèmes qui ont de graves répercussions en matière de sécurité et qui nécessitent une action concertée au niveau mondial.
无秩序的移徙及贩运人口是一个有严重安全影响的问题,需协调一致的全球行动。
Nous ne saurions laisser se perdre les fruits des activités de la MANUTO et risquer ainsi de voir le Timor-Leste retomber dans le chaos et le désordre après le départ de la Mission.
我们决不能接受的一种情况是,东帝汶支助团的活动成果可能被忽视,结果是在任务期限结束后,东帝汶可能回到先前那种混乱和无秩序的的状态。
Les choses changeraient peut-être s'il allait également voir le vaste univers de la misère et de l'exclusion sociale, produits d'un désordre planétaire profondément injuste qui en résulte partout dans le monde, et proposait des solutions.
如果他也去看看因世界各地极其不公正的无秩序状况造成的很普遍贫穷和社会排斥现象,然后提出解除办法,情况或许会有所改变。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。