La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
Cette loi constitue une réforme fondamentale de l'ancien système.
这是对制度的本改革。
Le minimum imposable est le même que dans l'ancien système.
计算保费的最低基数与制度相同。
Deux questions liées à la transition entre l'ancien et le nouveau régime doivent être examinées.
在从制度向新规则过渡方面,必须解决两个问题。
La nouvelle méthode de sélection du personnel devra remédier à certains des problèmes identifiés dans le système précédent.
新的办法应可处理在制度中发现的些问题。
Sous l'ancien régime, les garçons et les filles ne pouvaient pas rester ensemble après l'âge de 7 ans.
在制度下,男孩和女孩在7岁以后甚至不能同席而坐。
Le nouveau régime remplacerait progressivement les anciens, à mesure que les différents États deviendraient parties au projet de convention.
随着各国逐渐加入公约草案,新的制度将逐步取代的制度。
Bien que cela puisse être actuellement le cas dans certains États, cette situation découle probablement d'anciennes structures juridiques et n'est pas économiquement inévitable.
尽管这可能是些国家的目前状况,但是这种状况可能是法律制度的产物,在经济上并不是不可避免的。
L'un d'eux a souligné que si l'«ancien» système était rétabli, on aurait besoin d'accroître les effectifs pour faire face à l'augmentation du volume de travail.
位官员指出,如果恢复“”制度,那将需要额外工作人员处理因此而增加的工作量。
Les pays qui sont dans une phase de transition politique, par contre, pourraient avoir à réformer d'anciens systèmes électoraux pour les adapter à de nouvelles situations politiques.
然而,在经历政治转型的国家里,的制度可能需要改变,以适应新的政治现实。
Il a également été suggéré d'insérer une recommandation selon laquelle la transition entre l'ancien et le nouveau régime ne devrait pas entraîner de frais autres que ceux d'inscription.
另据建议,应当纳入关于制度到新制度的过渡期不应当规定登记费用以外的其他费用的建议。
Il a fait observer qu'il y avait moins d'embouteillages, moins de problèmes de stationnement et que les missions permanentes disposaient de davantage de places de stationnement qu'avec l'ancien système.
他报告,下降,泊车问题减少,与制度相比,各国常驻代表团可获得更多车位。
La délégation du Koweït espère que le renversement du régime précédent permettra aux Iraquiens de surmonter leurs difficultés actuelles et de rétablir la sécurité, la souveraineté et la stabilité.
科威特代表团希望,推翻制度后,伊拉克人会克服自己目前的困难,恢复安全、主权和安定。
Toutefois, ces efforts sont entravés par des facteurs tels que la grossesse des adolescentes, des programmes d'enseignement non favorables, et des lacunes dans le système social hérité du passé.
但是,这些努力正受到些因素的阻碍,如少女怀孕、课程偏见和制度遗留下来的社会赤字。
Ils doivent éliminer les vestiges de l'ancien régime et coopérer avec les dirigeants courageux du Monténégro pour concilier leurs vues sur la question de l'avenir constitutionnel de la Yougoslavie.
他们必须扫清制度的残余,必须同黑山的勇敢的领导人们道努力,调解对南斯拉夫立宪未来的对立的作法。
Il convient d'éliminer les vestiges de l'ancien système économique dont les bureaux des paiements et l'allocation des biens immobiliers et d'autres ressources économiques sur une base politique sont des exemples.
以支付局和出于政治目的分配不动产和其他经济资源的做法为代表的经济制度的残余必须消除。
En ce qui concerne les personnes handicapées, l'adoption récente d'une nouvelle loi qui a réformé le système anachronique et l'ancienne pratique de l'incarcération des personnes handicapées a été une initiative constructive.
关于残疾人,个建设性的发展动态是,近几年通过了新法律,改革了制度,摒弃了原来羁押残疾人的做法。
WwW.zIdiR.coM Au cours du XIXeme siecle et dans la premiere moitie du XXeme siecle, la societe chinoise a connu une transformation bouleversante, elle est passee de la Feodalite a la Republique.
整个十九世纪及二十世纪初,中国社会经历着翻天覆地的变化。西方多个国家的入侵使原本自给自足的封建经济体制转变,帝国主义统治不能再满足现实社会对政治体制、经济形态和艺术文化需求,制度的灭亡,·新体制的诞生即在眼前。
En ce qui concerne les cotisations au fonds de pensions auxquelles sont tenus les travailleurs, dans l'ancien système, les ouvriers doivent verser 19,1 % de leurs salaires, et les employés, en moyenne, 20,7 %.
关于工作人员必须向养恤基金交纳的款额,在制度下这数额对工人而言是工资的19.1%,对职员而言平均为20.7%。
Des dispositions transitoires sont également nécessaires lorsque, en vertu des règles de conflit de lois du régime antérieur, la loi d'un autre État régissait la constitution d'une sûreté, son opposabilité ou sa priorité.
当据制度的法律冲突规则,由另国的法律管辖担保权的设定、对抗第三方的效力或优先权时,同样也需要过渡规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。