Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏而且装修极差。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我们跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏而且装修极差。
Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.
酒窖一直是我梦寐以求地方,昏光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。
La prochaine génération d'installations fera appel à des télescopes d'observation à très large champ, capables de détecter des objets beaucoup moins brillants à une exposition donnée.
下一代近地天体搜将采用宽视场观测望远镜,这种望远镜能够在给定曝光量中发现昏得多天体。
La fenêtre de la cellule était obstruée par des plaques métalliques empêchant la lumière de pénétrer; la cellule n'était équipée que d'une seule ampoule de faible intensité, allumée 24 heures sur 24.
牢房窗户被铁板遮住,光线无法进入;牢房中有一盏昏灯,始终开着。
Certains défenseurs ont été arrêtés puis maintenus en détention dans de mauvaises conditions, dans des cellules exiguës et sans fenêtre, sans recevoir à manger ni à boire, ni avoir accès aux soins médicaux.
一些被拘留维护者被关押在狭窄,昏牢房中,条件极差,得不到食品、水和医疗。
Par ailleurs, la longue et triste nuit néolibérale a recommandé, dans une perspective existentielle avec les conséquences découlant de l'absolutisme du marché, des programmes sociaux qui ont fini par fragmenter la société en autant de parties que de groupes sociaux existants.
另一方面,长期可悲、昏自由主义者从存在主义角度强调市场绝对论,他们所提出社会方案最终导致社会按群体四分五裂。
Les situations dans lesquelles le travail nuit à la santé d'un enfant sont innombrables - notamment lorsqu'il doit manipuler des matériels lourds ou travailler dans un espace confirmé, lorsqu'il est en contact direct avec des produits chimiques dangereux, ou bien encore lorsqu'il travaille dans un local faiblement éclairé, ce qui peut avoir des conséquences irréparables pour la vue.
儿童所从事工作对其健康有害情形有无数种—— 包括操作重型机械、在拥挤不堪条件下工作、不断直接接触有害化学品,以及在灯光昏环境中工作,从而对眼睛造成永久损害等。
Aujourd'hui, le Conseil de sécurité débat de la situation entre l'Iraq et les Nations Unies avec, en toile de fond, les signes avant-coureurs d'une guerre imminente dans l'une des régions les plus sensibles et les plus stratégiques du monde, ce qui aurait un impact direct sur les éléments vitaux de l'économie mondiale et par conséquent sur la stabilité mondiale.
安全理事会是在世界最敏感战略区域之一即将开战凶兆昏背景下今天就伊拉克和美利坚合众国之间局势举行本次辩论,战争将对世界经济重要生命线乃至全球稳定产生直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。