Le train aurait (avoir) quelques minutes de retard.
火车可能会几分钟。
Le train aurait (avoir) quelques minutes de retard.
火车可能会几分钟。
Le vol va retarder de combien de temps?
飞机将多长间?
Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.
如果火车,们很可能赶不上换乘。
Le train va retarder de minutes.
列车要分钟。
Nous étions pressés et, comme un fait exprès, le train avait du retard.
们间很紧, 正巧火车也了。
Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».
迟一上路将永远到达不了广场。b喻:[发将永远到不了。
Désolé(e), le restaurant est plein, pourriez-vous passez plus tard?
如果店里满了,没有位置,你可以说"对不起,饭店满了,你能不能再来?"
Comme prévu, Wuchang gare dit que le train t101 aretardé, et l'heures de partir a été encore incertain.
果然武昌火车站说T101,发间还不确定,而岳阳火车站的消息是这趟车根本就停开了。
Et l’entreprise considère que pour un signal d’alarme tiré, « il faut compter entre trois et cinq trains retardés ».
”据企业统计,每一个警报的拉响,大约会使3到5个火车。
Deuxièmement, nous avons réfléchi au moment choisi pour aborder le projet de résolution et à la question de savoir s'il aurait fallu le présenter plus tôt ou plus tard.
第二,们对决议草案的机和早和提它是否更好的问题进行了思考。
Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la chaîne de livraison, les vivres étaient gâtées lorsqu'elles parvenaient à leur destination finale.
由于航班或取消,可用的空中资源有限,以及供应链中的其他制约因素,原本新鲜的食物和农产品在运抵最目的地已腐坏变质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。