La question des missiles a récemment revêtu plus d'importance.
导弹问题近变得更加重要。
La question des missiles a récemment revêtu plus d'importance.
导弹问题近变得更加重要。
Ces récentes déclarations représentent clairement des déclarations de guerre.
这些近的言论是明确的。
L'accent a été mis récemment sur les droits des personnes handicapées.
近残疾人的权利也获得强调。
Un accord bilatéral avait été récemment signé avec l'Espagne.
近与西班牙签署了双边投资协定。
Nous sommes cependant encouragés par certains faits survenus récemment.
近的一些展使我们感到鼓舞。
Un agent de l'ONU a récemment été abattu.
一名联合国官员近被击中身亡。
La situation est devenue incontrôlable, comme le montrent les faits nouveaux survenus récemment.
近事件说明,局势已经制。
Ces chiffres sont fondés sur les trois derniers recensements.
有关数据来自近的三次人口普查。
La récente agression sauvage israélienne au Liban a choqué le monde.
近,以色列公然侵犯黎巴嫩,震惊世界。
Par ailleurs, certains ont également évoqué une solution provisoire.
还有些人近谈到临时解决办法。
L'évolution récente de la situation au Moyen-Orient est une source de grande préoccupation.
中东近的事态发展非常令人担忧。
Le dernier rapport ne fait nullement état d'une telle législation.
近的这次报告没有具体提到这一立法。
Domaines nouveaux de statistique, pour lesquels les méthodes sont récentes.
近方法还在发展的新统计领域。
Nous sommes particulièrement encouragés par la récente initiative des cinq ambassadeurs.
我们尤其受到五位大使近倡议的鼓舞。
Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.
近四年来,这一下降趋势加快。
Ce sont les données relatives aux cinq années les plus récentes qui sont maintenant consignées.
在其后各年将报告近五年的数据。
Les faits survenus récemment ne peuvent remplacer un règlement global.
近的事态发展不能取代全面的解决。
Les factions ayant participé aux hostilités qui ont récemment secoué Mogadishu font partie des bénéficiaires.
许多受益方是近参加过摩加迪沙冲突的派别。
Notre gouvernement est au pouvoir depuis quelques mois seulement à la suite des élections récentes.
本届政府在近选举后上任只有几个月。
L'Europe du Sud Est a récemment démontré les avantages d'une telle coopération.
东南欧近证明了这种合作的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。