On trouvera les derniers faits nouveaux ci-après.
下文说明了事态发展。
On trouvera les derniers faits nouveaux ci-après.
下文说明了事态发展。
Ces récentes déclarations représentent clairement des déclarations de guerre.
这些言论是明确宣战。
Nous sommes cependant encouragés par certains faits survenus récemment.
一些进展使我们感鼓舞。
La récente Conférence d'examen a été encourageante.
审查会议令人鼓舞。
Ces chiffres sont fondés sur les trois derniers recensements.
有关数据来自三次人口普查。
L'évolution récente de la situation au Moyen-Orient est une source de grande préoccupation.
中东事态发展非常令人担忧。
Le dernier rapport ne fait nullement état d'une telle législation.
这次报告没有具体提这一法。
Les faits survenus récemment ne peuvent remplacer un règlement global.
事态发展不能取代全面解决。
Les attaques récentes de groupes armés ont été d'une ampleur exceptionnelle.
武装团伙袭击行动颇具规模。
Les plans quinquennaux récents ont mis l'accent sur l'autonomisation des femmes.
五年计划强调赋予妇女权力。
Quels ont été les résultats à moyen terme des économies africaines dans un passé récent?
非洲各经济体中期成绩如何呢?
La ratification de ces instruments internationaux doit avoir lieu prochainement.
这些国际文书必须在将来得。
Cela a été très clairement démontré dans le dernier rapport en date du Groupe d'experts.
专家小组报告对此讲非常明白。
Je n'oublie certainement pas les dernières propositions de l'Ambassadeur Reimaa.
我也没有忘记雷马大使几项建议。
La dernière opération a permis de détruire plus de 70 000 mines.
一次销毁了7万多枚地雷。
La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.
国际环境要求重新聚焦核能利用。
En troisième lieu, je voudrais m'arrêter sur l'évolution récente de la situation au Cambodge.
第三,我想谈柬埔寨事态发展。
Des lois fédérales ont récemment changé le nom de plusieurs villes.
联邦法律更改了几个城市名称。
Nous ne sommes pas non plus restés simples spectateurs devant le conflit du Moyen-Orient.
我国也没有对中东冲突袖手旁观。
Les études récentes ont remis en lumière la complexité de la croissance économique.
研究正重新发现经济增长复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。