Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶。
Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶。
Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.
他有午饭后吸只雪茄。
Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.
她有在临睡前散步。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留人 有去大使馆吗?
Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.
法尚未成文,在不同社区有各种差别。
Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.
但是际法有第三种可采用方法。
Elle a l'habitude de priser.
她有吸鼻烟。
Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.
各个岛屿有自己土地法,受到法约束。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有义务影响并改变我们根深蒂固消费。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批每日吸烟人当中,有14.8% 是女性。
Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?
特别是,她想知道是否有仅仅由法管辖法律领域?
En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.
此术语上伴随有不言自明否定判断,使用上有选择性。
Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.
它们由于战而受到私猎和有组织非法贩卖活动之害。
Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.
没想到,中司机绕路揽客,在叙利亚也有,并在此地蔚然成风。
Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.
人道原则也是际人道主义法核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当军事目来说并不真正有必要痛苦、伤害或破坏。
La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.
有确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈解决方法)没有通过参与机制改变居民有效。
Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.
根据法,家庭历来是由有婚姻和血缘关系个体组成。
Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.
尽管有法律规定,但陪嫁仍然存在,因为它仍受到社会认可。
En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.
简单来说,中青年在西方影响下确有了不同以往作风和,但是这并不等同于一种对西方文化盲从。
On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.
有看法认为,条款草案在两个方面偏离了际法规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。