Les pays développés doivent également remplir leur part du contrat.
发达国家也必须有所为。
Les pays développés doivent également remplir leur part du contrat.
发达国家也必须有所为。
Nous devons agir sur le front politique.
必须在政治方面有所为。
C'est précisément cette caractéristique qui lui donne une obligation de résultats.
也正是这一特点要求必须有所为。
Des agents de liaison aux frontières peuvent être utiles à cet égard.
边防联络员可以在这方面有所为。
Mais parallèlement, le secteur privé a également un rôle à jouer.
但是同时,企业也是可以有所为的。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让履行诺言,真正有所为吧。
Nous sommes tous ici pour faire une différence.
每一个人都希望在有所为。
Il est recommandé que le Gouvernement iraquien examine ce problème.
建议伊拉克政府对这项关注有所为。
Nous pouvons - nous devons - changer la donne au cours des mois à venir.
能够而且也必须在今后几个月里有所为。
Dans tous ces domaines, les Nations Unies peuvent faire la différence.
在所有这些领域中,联合国均可有所为。
Nous le savons tous depuis longtemps, trop longtemps, sans grands résultats à cet égard.
大家早就意识到这一点,却很少对有所为。
Profitons de la dynamique actuelle et changeons la donne dans l'avenir de notre Organisation.
让抓住这一势头并对本组织的未来有所为。
Nous pensons qu'en travaillant ainsi tous ensemble, nous ferons une différence.
相信,通过合,能够并将会有所为。
Si les acteurs extérieurs pouvaient juger la CNUCED pertinente, cela y contribuerait aussi.
如果外界认为贸发会议可以有所为,那也有好处。
L'Organisation pourrait jouer un rôle en offrant des solutions à moyen et à long terme.
本组织可能在提供中长期解决办法方面有所为。
Il semble aujourd'hui plus que jamais nécessaire que la Cour puisse commencer à opérer.
现在似乎比以往任何时候都更需要该法庭开始有所为。
Dans quelle mesure M. Morris pense-t-il que le Conseil de sécurité peut faire une différence?
莫里斯先生在什么程度上认为安全理事会正在有所为?
Les Institutions provisoires et les autorités de Belgrade peuvent jouer un rôle à ce sujet.
临时机构和贝尔格莱德当局可以在这方面有所为。
De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.
同样,大的新兴经济体也应有所为,履行自己的责任。
Les présences internationales aussi bien militaire que civile n'ont rien pu y faire.
驻扎在那里的国际军事或文职机构都未能在这方面有所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。