Il serait très instructif que nous examinions les débats antérieurs tenus sur les questions nucléaires au plan international, y compris au sein des Nations Unies.
回顾过去在包括联合国在内的国际舞台所进行的关于核问题的辩论,对我们来说是有教的。
Il serait très instructif que nous examinions les débats antérieurs tenus sur les questions nucléaires au plan international, y compris au sein des Nations Unies.
回顾过去在包括联合国在内的国际舞台所进行的关于核问题的辩论,对我们来说是有教的。
Ils souhaitent vivement rester en contact avec le Secrétariat des Nations Unies pour tirer profit des expériences en matière d'éducation ou autre que pourrait leur proposer l'Organisation des Nations Unies.
他们迫切希望与联合国秘书处保持联系,并争取利用联合国能够提供的任何有教的或其他的经验。
Le processus de réhabilitation et de réintégration grâce à une formation théorique ou pratique dispensée aux anciens combattants continue d'être retardé en raison d'un déficit de financement de 39 millions de dollars.
由于筹资短缺3 900万美元,仍无法通过向前战斗人员提供有的教或职业培训会来完成转业培训和重返社会进程。
Il ne faut donc pas oublier qu'il est également nécessaire de créer les conditions sociales et économiques qui permettront aux nations pauvres et aux sociétés pauvres de donner aux enfants une éducation sérieuse, des équipements sanitaires et un véritable avenir.
因此,必须记住,这一行动必须包括创造必要的社会和经济条件,帮助穷国和贫穷社会向儿童提供有的教、保健设施和有希望的未来。
Il convient de souligner que le MINPROFF intéresse les femmes aux loisirs en les encourageant à inscrire des activités récréatives dans le plan d'action de leurs associations et en organisant des projections de films éducatifs, des cliniques sociojuridiques, des matchs et concours d'excellence tels que « Miss femme rurale ».
应指出,妇女家培养妇女对娱乐活动的兴趣,鼓励她们在妇女组织行动计划中安排娱乐活动,并组织放映有教的电影、社会法律临床教学、体比赛和“农村妇女小姐”等比赛。
Nous sommes des nations insulaires dont le développement durable exige des récifs sains et des océans riches, mais aussi d'être à l'abri d'incursions de terroristes internationaux et de pouvoir offrir des possibilités d'éducation et de développement professionnel à nos enfants, qui quittent nos îles pour réaliser ces deux objectifs.
我们是岛屿国家,可持续发展要求健康的海礁,丰富的海洋、不受国际恐怖分子的入侵、为我们的孩子提供有的教和工作会——为了追求这两种会,这些孩子正在离开我们的岛屿。
La Cour a retenu l'argument des parents selon lequel cet état de fait constituait une violation du droit des enfants à la protection de la loi, sur un pied d'égalité, et a déclaré que le simple fait d'assurer l'accès des élèves aux mêmes locaux, manuels scolaires, enseignants et programmes scolaires ne constituait pas une égalité de traitement; les élèves qui ne comprenaient pas l'anglais se voyaient, de fait, interdire l'accès à un enseignement adapté.
法赞同父母的论点,即是这违反了儿童获得法律平等保护的权利,并说“仅仅向儿童提供同样的设施、教科书、教师和课程, 并非公平的对待;对不了解英语的儿童而言,是实际上被排斥在任何有的教之外。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。