14.Le report de l'âge du mariage et de la première naissance, y compris pour les couples mariés, l'espacement des grossesses et la réduction du nombre de grossesses non voulues, en particulier chez les jeunes, demeurent des priorités que l'on s'emploiera à atteindre essentiellement en mobilisant les collectivités.
晚婚、推迟未婚男女和已婚夫妇生育第一胎
年龄、实行妊娠间隔并降低特别是年青人中意外怀孕
发生率仍然是应优先采取
行动,主要通过社区动员加以实现。