Le système foncier traditionnel burundais semble avoir atteint ses limites.
传统的布隆迪土地所有权制度似乎已陷入穷途末路。
Le système foncier traditionnel burundais semble avoir atteint ses limites.
传统的布隆迪土地所有权制度似乎已陷入穷途末路。
L'empire américain dans le monde arrive au bout de son chemin, et ses prochains dirigeants devront limiter leur ingérence à leurs propres frontières.
美利坚帝国世界已经穷途末路,它的下任统治者必须将其干涉限制本国境内。
Si dans certaines régions d'anciens conflits se sont apaisés, dans d'autres, de nouveaux conflits ont éclaté, entraînant de nouveaux exodes de populations désespérées.
地区,旧的冲突已经平静,但另地区则爆发了新的战斗,造成穷途末路者外流的新局面。
Un grand nombre d'entre eux pensent que le processus de négociation est dans l'impasse et qu'il n'y a plus de place pour le compromis.
许多人感到谈判进程已走到穷途末路,已经没有进步协的余地。
Le système de "gouvernance mondiale", si je puis employer cette expression dans un contexte aussi crucial que celui de la sécurité, serait considérablement appauvri.
世界管理制度,如果我可以如同安全这样个关键领域使用这词汇的话,将会处于穷途末路的地步。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
世纪五十年代后期,音乐大了场大革命:摇滚乐的成功使得年轻的偶像获得了大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表等都走向末路。我们的主角——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中的员。
Le fait que le Conseil de sécurité n'est pas parvenu au cours des derniers mois à empêcher la guerre ne doit pas être interprété comme une condamnation politique de l'Organisation des Nations Unies.
安全理事会过去几个月没有能够防止战争,但这不能被解释为联合国组织政治已穷途末路。
Le choix consiste à se fixer sur l'objectif large de promotion de la survie de l'humanité ou de rester fixé sur une vision étroite et à courte vue des objectifs nationaux et être condamné.
它们要么选择努力促进人类生存这广泛目标,要么选择坚持狭隘、本位和短视的民族目标这僵硬立场并因此而陷入末路。
Ces accusations traduisent la faillite de l'accusateur, qui est à court d'excuses et de justifications pour le mépris avec lequel il continue de traiter la communauté internationale et les lois qui sous-tendent la survie de cette communauté.
这指控说明指控者已是穷途末路,它已用尽继续置国际社会和国际社会所依赖的法律于不顾的所有借口和理由。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。