Le PNUE contribue activement aux mécanismes de coordination à la fois d'ONU-Eau et de ONU-Océans.
环境署积极推动联合国水事与联合国海洋之间的协调。
Le PNUE contribue activement aux mécanismes de coordination à la fois d'ONU-Eau et de ONU-Océans.
环境署积极推动联合国水事与联合国海洋之间的协调。
S'il en existe un, quels en sont le mandat et le financement?
若存在这样的,那么她将欢迎关于这权利范围和经费情况的信息。
L'amélioration des mécanismes de responsabilisation des cadres a déjà commencé.
已着手加强责。
L'émission d'un instrument de crédit entraîne le règlement de commissions.
设立信贷会产生费用。
Nous appelons à la mise en place de mécanismes de sécurité indépendants.
我们呼吁建立独立的安全。
Plusieurs ont eu recours aux deux mécanismes.
还有几国家同时使用了两种。
Ce travail pourrait servir de modèle pour la mise en place d'un dispositif multilatéral.
这些努力可以作为多边的典范。
Il faudrait pour cela mieux connaître les mécanismes biologiques.
必须对生有更好的解。
Les objectifs des mécanismes actuels de suivi des traités sont multiples.
现行条约监测旨在达到若干目的。
Le Gouvernement envisagera le recours à des incitations financières.
政府会考虑采纳财政激励。
Il convient de mettre en place un mécanisme efficace à cet effet.
应当建立这方面的有效。
Un mécanisme efficace de coopération doit être mis en place.
因此,必须设立有效的合作。
Les orateurs ont incité ces trois mécanismes à coordonner leurs travaux.
他们鼓励三相互协调开展工作。
L'Union européenne appuie la recommandation concernant l'établissement d'un mécanisme de contrôle.
欧盟支持建立一监测的建议。
Mme Patten note que, dans le nouveau Code du travail, l'inspection du travail n'existe plus.
她想知道消除该的论基础是什么,以及没有该《劳动法典》将如何得到实施和执行。
D'autres préconisent par ailleurs d'exclure les mécanismes de vérification et de suivi.
也有论点要求排除核查及遵守。
La création d'un mécanisme de tiers pourrait être utile.
引入第三方也许是有益的。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
不过此种可能不太适用于临时仲裁。
En second lieu, les fonctions et organes gouvernementaux ont été réorganisés.
第二,政府功能和得到了完善。
Une évaluation des mécanismes existants dans divers pays est en cours.
目前正对部分国家的现有进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。