Nous sommes contre la révision de cet instrument ou tout ce qui pourrait l'affaiblir.
我们反对修改或破坏这一条约。
Nous sommes contre la révision de cet instrument ou tout ce qui pourrait l'affaiblir.
我们反对修改或破坏这一条约。
Cela compromettrait le principe de base du consentement qui sous-tendait le droit des traités.
这将破坏条约法所依据同意原则。
Il faut veiller à ne pas fragmenter cet aspect du droit des traités.
应当注意不要破坏条约法这个部分完整性。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏条约法所根据协商一致原则。
L'approche de deux poids et deux mesures ne peut que saper l'intégrité du traité.
双重标准只会进一步破坏《条约》完整性。
Les développements intervenus récemment nous préoccupent vivement car ils ne peuvent que saper le Traité.
因此,我们对近来只会破坏该条约事态发展极为关切。
Toute tentative de saper la pérennité de cet instrument déclencherait une nouvelle course aux armements.
为破坏反导条约不关联所作任何努力都将引发新一轮军备竞赛。
Elle est profondément préoccupée par les cas les plus récents de non-respect, qui compromettent l'efficacité du TNP.
对最近破坏条约不遵守情况深感关切。
Le Bangladesh croit que toute érosion du régime du TNP met en danger la paix mondiale.
孟加拉国认为,对不扩散条约任何破坏都对世界和平造成危险。
Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.
然而,如果使用过,保留就可能破坏国际条约关系完整与稳定。
Il faut donner un nouvel élan au désarmement nucléaire, surtout pour contrer efficacement le danger d'une érosion du TNP.
应该重新推动核裁军,除其他外以期有效止对《不扩散条约》破坏。
Sous peine de vider le Traité de sa substance, elles doivent démontrer leur volonté de réduire nettement leur arsenal nucléaire.
为了不使该条约受到破坏,核大国必须表明,它们准备持续削减它们核武库。
Toute violation de celle-ci pourrait avoir des conséquences extrêmement dangereuses et réduire à néant la structure des accords internationaux existants.
破坏该条约任何行为都会导致整个现行国际协定结构非常危险地分崩离析。
Cette attitude viole clairement la lettre et l'esprit du Traité et détruit l'équilibre fondamental entre les droits et les obligations.
这种态明显违背了条约条文与精神,破坏了条约中权利与义务之间平衡。
En fragilisant ces assurances indispensables de non-prolifération, le non-respect met en péril la paix et la sécurité de toutes les nations.
不遵守不扩散条约行为破坏了这些核心不扩散保证,因而危及所有国家和平与安全。
Son pays rejette toute tentative politisée tendant à miner les dispositions du Traité par des actions visant à diminuer son intégrité.
委内瑞拉抵任何通过破坏《条约》规定损害《条约》完整性政治化企图。
Si ces instruments sont violés, les objectifs globaux de désarmement et de non-prolifération nucléaires établis par le Traité ne pourront pas être atteints.
如果这些条约遭到破坏,《条约》所确立核裁军和核不扩散总体目标将无法实现。
Les États parties doivent également s'abstenir de toute action susceptible de contrevenir ou de porter atteinte à la réalisation des objectifs du Traité.
它们还必须避免可能违反或破坏履行条约义务任何行动。
C'est pour cette raison que la Commission a décidé d'exclure purement et simplement cette hypothèse et de l'omettre dans le projet de directive 2.7.9.
这样保留国或国际组织就会无意中负有国际义务,这会严重破坏条约关系中法律安全。
Toute modification du Traité équivaudrait à sa destruction, car au lieu d'interdire le déploiement des systèmes antimissile balistiques nationaux il permettrait ce déploiement.
修改《反导条约》相当于破坏该条约,因为这将允许部署国家导弹防御系统,而不是禁止这种系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。