Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.
PLASCON装置有可运输定构型。
Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.
PLASCON装置有可运输定构型。
Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.
一工艺有移动定构型。
Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.
等离子体电弧系统有几种不同构型。 其中三种简介如下。
Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.
水泥焚化窑仅有定构型。
Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.
一工艺有移动定两种构型。
Portabilité. Des unités SCWO sont actuellement utilisées en configuration fixe, mais on estime qu'elles peuvent être transportées.
超临界水氧化装置目前使用是定构型,但据信可以运输。
Des installations de plus grandes dimensions peuvent être réalisées à partir de multiples des configurations ci-dessus (UNEP 2004a).
可将上述各构型结合起来生产出更大型设施(环境署 2004a)。
La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de
些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型植物受保护变异特许权提供等。
Portabilité. Il a été fait mention de la possibilité de transporter de petites unités faisant appel au procédé PACT.
据说此种工艺可采用小型工厂构型并可加以运输。
Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.
加氢脱氯工艺可采用定便携两种构型,取决于拟予处氯联苯数量。
Deuxième fonction clef, la prévention vise à réduire les vulnérabilités de manière structurelle ou occasionnelle face à l'ensemble des risques.
――即预防――是以结构型或临时方处种种风险,以减轻易受害程度。
Il a proposé une typologie qui établit une distinction entre les indicateurs structurels, les indicateurs d'activité et les indicateurs de résultats.
正在开展此种研究提出了一种指标类型学,将指标分为结构型、过程型结构型。
Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.
可对些新型技术进行构型配置,用于侦缉危险废物贩运及其他对安全构成威胁非法货运。
Les incinérateurs de déchets dangereux sont disponibles dans une série de configurations incluant les fours rotatifs, les chaudières haute performance et les fours à granulat léger.
危险废物焚烧炉有种构型,包括转窑焚烧炉、高效锅炉轻型集料窑。
Les indicateurs structurels se rapportent à des variables comme le cadre législatif et directif mis en place par les pouvoirs publics pour faire face à une situation donnée, qui a un effet structurant sur cette situation.
结构型指标是指为了处某种情况而出台立法框架公共政策等变量。
Au cours des années de sa transformation, la Pologne a souffert d'un chômage structurel causé principalement par l'existence d'une disproportion, du point de vue de leur développement, entre certains secteurs de l'économie, notamment au niveau local, ainsi que par l'inadaptation de l'offre et de la demande de main-d'œuvre qualifiée.
波兰在转型期内受到结构型失业困扰,之所以产生结构性失业现象,主要原因是包括地方一级经济部门发展比例失调,以及劳动力需求熟练劳动力供应不相配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。