J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的。
L'accès aux routes peut aussi être interdit par des obstacles divers (buttes de terre, clôtures, portails métalliques, fossés).
而且还有各种有形障碍,土墩、栏、、壕沟和土墙,实际上禁止巴勒斯坦人出入此种道路。
De près, quand on ouvre la barrière vermoulue, on croit voir un jardin géant, car tous les antiques pommiers, osseux comme les paysans, sont en fleurs.
走到近处,人们推开被虫蛀坏的木,象是看到了一座大花园,那儿,象农民一样瘦骨嶙峋的古老的苹果树上鲜花盛开。
Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.
维工作将包括维实体屏障、照明装置和周界施以及信息技术备(例服务器、显示器、摄像头、旋和读卡器)的维和必要升级等项目。
Les points d'entrée, les zones de sécurité et celles où se tiennent les conférences devront aussi être équipées de systèmes de contrôle correspondant à divers degré de sécurité, d'où la nécessité de prévoir un nombre important de lecteurs de badges et de tourniquets.
各入口、安全区和会议区也将需要不同程度的出入控制,因此需要大量读卡器和施。
Le projet prévoit l'installation de caméras, d'éclairages, de lecteurs de badges, de tourniquets, de barrières hydrauliques d'arrêt des véhicules, d'ordinateurs dédiés à l'impression de badges et d'un logiciel de contrôle de l'accès, ainsi que le réaménagement de la salle de contrôle, qui sera équipée d'un système de surveillance intégré.
所涉提议主要是安装摄像头、照明备、读卡器、旋、液压车辆路障、证件制作站、入口控制软件以及经重新计具有系统整合和监测能力的安全控制中心。
Les techniques introduites - caméras de surveillance, systèmes d'alarme en cas d'intrusion et tourniquets ou barrières actionnés par des cartes électroniques, tous reliés à un poste de commandement local durci des services de sécurité - reflètent les pratiques optimales en vigueur pour la protection physique dans les grands complexes de bureaux qui sont exposés à des risques importants.
摄像机、入侵警报器和卡片启动的旋或栏杆等都与坚固的地方安指挥所连线,采用这类技术是今天证存在重大风险大型办公楼群房地安的最佳做法。
L'Égypte aimerait également en savoir davantage sur les aspects pratiques et protocolaires de l'installation des tourniquets, par exemple si seulement certaines catégories de personnes devraient passer par les tourniquets, ou si les chefs d'État et de gouvernement, les ministres et les représentants permanents des États Membres devraient eux aussi les emprunter, en particulier pendant le débat général qui a lieu au début de chaque session de l'Assemblée.
埃及也很想知道更多关于旋计划的实践和与礼仪有关的方面,想知道是否只有若干类别的人可经由旋进入,或是否也希望会员国的国家或政府首脑、部长和常驻代表使用它们,尤其是在大会届会开始的一般性辩论在进行期间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。