Le procureur s'est transporté sur les lieux.
来现场。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
来现场。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将会被起诉。
En son article 6, l'Accord prévoit également deux procureurs, l'un cambodgien et l'autre international.
《协定》第6条规定,由一名柬埔寨和一名国际担任共同。
On présume donc qu'ils seront élus après le procureur.
因此,理应在选出之后选举副。
En outre, le Secrétaire général nomme le procureur adjoint sur recommandation du procureur.
此外,向秘书长推荐副人选。
Les femmes procureurs sont spécialisées dans les affaires de famille.
女都是专门负责家庭事务的。
L'assistant spécial du Procureur fournit un appui professionnel au Procureur dans ses activités quotidiennes.
特别助理向首席的日常活动提供专业支助。
Le Procureur disciplinaire a reçu des plaintes contre 142 juges et procureurs.
纪律问题了状告142名法和的案件。
Les poursuites sont engagées par un procureur général ordinaire rattaché au parquet (Openbaar Ministerie).
这些案件由附属办公室的普通文职起诉。
Le Procureur présente trois candidats pour chaque poste de procureur adjoint à pourvoir.
应为每一个待补的副职位提名三名候选人。
Le Procureur disciplinaire a reçu des plaintes contre plus de 150 juges et procureurs.
纪律问题了状告超过150名法和的案件。
Le Conseil nomme et révoque les procureurs suivant une procédure et des critères très précis.
委员会根据严格规定的程序和标准,任命和罢免。
Chaque procureur est secondé par un ou plusieurs assesseurs.
共同各应有一名或多名副协助进行在法庭的起诉工作。
Le Gouvernement a aussi indiqué qu'il préférerait nommer un coprocureur plutôt qu'un procureur adjoint.
该国政府还表示希望能任命一名共同,而不是一名副。
En tant que de besoin, ils peuvent assister les procureurs fédéraux au cours des procès.
必要时反恐处的可协助美国各办公室审理这些案件。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
声称要对此判决提出上诉。这样翻译对不对呢?
Maître Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !
“雅克•夏尔莫吕老爷,王上宗教法庭!”
Le Procureur continue à mener des enquêtes sur les affaires mettant en cause le FPR.
继续调查卢爱阵案件。
La présentation des moyens à charge arrive à terme.
案件陈述基本完成。
Le Procureur et le Procureur adjoint exercent leurs fonctions à plein temps (art. 42, par. 2).
和副应全时任职(第四十二条第二款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。