Dans le même temps, peu est fait pour améliorer les systèmes de santé et d'éducation.
与此同时,卫生和教育制度发展。
Dans le même temps, peu est fait pour améliorer les systèmes de santé et d'éducation.
与此同时,卫生和教育制度发展。
Il a pour objet d'éliminer les causes d'un fonctionnement non satisfaisant.
监测活动的目的是消除造成业绩的因素。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们不是成绩就是中途辍学。
Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.
过去技术合作成果这个令人失望的一贯情形仍继续存在。
De nombreux programmes de privatisation ont pâti d'une organisation, d'une préparation et de ressources insuffisantes.
许多私有化方案不是设计、准备不足,就是资源。
Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.
于采取最广泛的区域互动措施,非洲的贸易现。
Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.
他们仍带着营养不良、教育不足和健的伤痕。
Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.
于足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然。
En outre, la mauvaise conception des projets entravait l'évaluation des résultats.
另外,于项目设计,妨碍了项目的影响进行有效的衡量。
On a signalé de violents incidents à Bujumbura, lors desquels des civils avaient perdu la vie.
他的健令人对谈判的未来产生怀疑。
Des problèmes de santé l'avaient toutefois obligé à annuler ces réunions et compromettaient l'avenir des négociations.
然而,于他的健,不得不取消这些会谈。
Dans les autres pays, les résultats ont été généralement faibles, reflétant la modeste croissance du PIB.
其他国家的业绩普遍,这可从生产略为增长看到。
Il est cependant à noter que ces résultats sont quelque peu mitigés au vu du taux d'achèvement du cycle.
但应指出,这些成果在结业率方面。
On constate également une aggravation fort préoccupante du chômage en raison du climat politique et économique moins reluisant.
的政治和经济气氛使失业加剧,非常令人担忧。
Selon sept rapports d'audit, l'organe subsidiaire des nominations et des promotions n'existait pas ou fonctionnait mal.
根据7份审计报告的叙述,任用和升级委员会要么不存在,要么运作。
On a encouragé les donateurs qui ne donnaient pas assez à accroître leur contribution en ressources de base.
鼓励现的捐助者增加捐给开发计划署核心资金的份额。
Elle est surtout une cause fondamentale du retard économique et un obstacle majeur à l'élimination de la pauvreté.
腐败首先是造成经济的一个主要原因,并且是消除贫穷的一大障碍。
Il faudrait redoubler d'efforts pour exiger des policiers qu'ils aient une conduite exemplaire et au besoin les sanctionner.
应当加倍努力,使警官遵守最高的标准,在现时,应开除违法者。
Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.
在最近的10年,联合国受到新时代剧变的冲击,许多时候联合国现良好,但也有时现。
Il conviendrait de mettre en place des programmes de formation à l'intention des fonctionnaires dont le travail laisse à désirer.
应该为成绩的工作人员制订培训方案。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。