Elle présente la face hideuse de l'esprit destructeur humain.
它揭露了人类毁丑。
Elle présente la face hideuse de l'esprit destructeur humain.
它揭露了人类毁丑。
Nous condamnons vigoureusement cette violence, qui est inacceptable et dommageable.
我们强烈谴责不可接受和毁暴力。
Le terrorisme est un fléau destructeur et mortel.
恐怖主义是毁邪瘟疫。
Ce conflit dévastateur n'a que trop duré.
这场毁冲突延续了太长时间。
Cela a eu un effet catastrophique sur leurs économies.
这对他们经济造成了毁影响。
Ses répercussions sur les deux sociétés sont dévastatrices.
它对双方社会影响都是毁。
Il y a peu de temps, Israël déclenchait une guerre destructrice contre le Liban.
不久前,以色对黎巴嫩发动了毁战争。
L'élimination des pratiques de pêche destructrices constitue un objectif que nous partageons tous.
消除毁捕鱼方法是我们大家共同标。
Ces conflits de faible intensité sont souvent très brutaux et destructeurs.
这些轻微冲突常常是非常野蛮和具毁。
Il indique également que les conflits ont un impact catastrophique sur les progrès accomplis.
它也表明,冲突对进步产生毁影响。
Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.
然而,可以做很多事来缓解其毁影响。
Le positionnement d'armes à cette ultime frontière peut avoir des conséquences dévastatrices.
在这最后疆域部署武器可具有毁后果。
Ses conséquences seront dévastatrices pour les pays pauvres.
对于穷国来说,这一现象后果将是毁。
Le bilan des conflits et des maladies infectieuses continue d'être catastrophique.
冲突和传染病继续使人们付出毁代价。
Pour les pays comme le Ghana, les coûts de cette crise pourraient être catastrophiques.
对于加纳这种国家,危机代价可能是毁。
Ce tsunami dévastateur est porteur d'enseignements douloureux mais précieux.
毁海啸确给我们带来了痛苦和宝贵教训。
Les conflits armés peuvent avoir des conséquences dévastatrices pour les personnes et les communautés.
武装冲突可对个人和社区造成毁后果。
La prolifération, l'usage abusif et l'accumulation de ces armes ont des effets dévastateurs.
这些武器扩散、滥用和积累有着毁作用。
Leurs conséquences sont parfois bénéfiques, elles sont souvent catastrophiques, mais elles ne sont jamais négligeables.
有时会有正影响,但往往会造成毁后果。
Leur prolifération a eu des effets dévastateurs dans de nombreux endroits de la planète.
在世界上很多地区,这些破坏已经带来毁影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。